Metaphoric gestures in simultaneous interpreting

The paper deals with the degree to which interpreters incorporate visible behaviors from the people they are interpreting into their own practice. Since metaphoric gestures objectify abstract concepts in visible form, it is worth exploring the degree to which interpreters replicate such gestures of...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Anna V. Leonteva, Alan Cienki, Olga V. Agafonova
Format: Article
Language:English
Published: Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University) 2023-12-01
Series:Russian Journal of Linguistics
Subjects:
Online Access:https://journals.rudn.ru/linguistics/article/viewFile/37232/22904
_version_ 1827386626666397696
author Anna V. Leonteva
Alan Cienki
Olga V. Agafonova
author_facet Anna V. Leonteva
Alan Cienki
Olga V. Agafonova
author_sort Anna V. Leonteva
collection DOAJ
description The paper deals with the degree to which interpreters incorporate visible behaviors from the people they are interpreting into their own practice. Since metaphoric gestures objectify abstract concepts in visible form, it is worth exploring the degree to which interpreters replicate such gestures of those whose speech they are interpreting; this can indicate how much they are employing the original speakers’ mental imagery connected with those abstract concepts. This imagery for the source domain of the metaphor ranges from highly iconic (high metaphoric) to low in iconicity (low metaphoric). The hypothesis is that interpreters use low metaphoric gestures rather than high metaphoric ones, due to the discourse type (interpreted speech). We performed formal visual and semantic analyses of ten-minute videos of interpreting a scientific lecture for the general public on a psychological topic from English into Russian. First, we analyzed the functions of the gestures in the source videos to identify metaphorically used gestures (e.g., depicting abstract ideas); then we studied the functions of the interpreters’ gestures. The results indicate a predominance of low-level, schematic metaphoricity in the interpreters’ gestures (e.g., simple ontological metaphors, as if presenting ideas on the open hand). Such results might be explained by the time pressure which leads to a decrease in mental imagery of the interpreters. We see a difference between the known role of gestures when speakers are formulating their own ideas (in thinking for speaking) and their role in simultaneous interpreting (when speakers are rendering others’ ideas, rather than forming their own ones).
first_indexed 2024-03-08T15:49:16Z
format Article
id doaj.art-e0a20a771e3d4047a7b7a6f6a243fb05
institution Directory Open Access Journal
issn 2687-0088
2686-8024
language English
last_indexed 2024-03-08T15:49:16Z
publishDate 2023-12-01
publisher Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)
record_format Article
series Russian Journal of Linguistics
spelling doaj.art-e0a20a771e3d4047a7b7a6f6a243fb052024-01-09T08:45:19ZengPeoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)Russian Journal of Linguistics2687-00882686-80242023-12-0127482084210.22363/2687-0088-3618920874Metaphoric gestures in simultaneous interpretingAnna V. Leonteva0https://orcid.org/0000-0001-7234-2999Alan Cienki1https://orcid.org/0000-0003-2951-9722Olga V. Agafonova2https://orcid.org/0000-0001-8460-8555Moscow State Linguistic UniversityVrije Universiteit AmsterdamMoscow State Linguistic UniversityThe paper deals with the degree to which interpreters incorporate visible behaviors from the people they are interpreting into their own practice. Since metaphoric gestures objectify abstract concepts in visible form, it is worth exploring the degree to which interpreters replicate such gestures of those whose speech they are interpreting; this can indicate how much they are employing the original speakers’ mental imagery connected with those abstract concepts. This imagery for the source domain of the metaphor ranges from highly iconic (high metaphoric) to low in iconicity (low metaphoric). The hypothesis is that interpreters use low metaphoric gestures rather than high metaphoric ones, due to the discourse type (interpreted speech). We performed formal visual and semantic analyses of ten-minute videos of interpreting a scientific lecture for the general public on a psychological topic from English into Russian. First, we analyzed the functions of the gestures in the source videos to identify metaphorically used gestures (e.g., depicting abstract ideas); then we studied the functions of the interpreters’ gestures. The results indicate a predominance of low-level, schematic metaphoricity in the interpreters’ gestures (e.g., simple ontological metaphors, as if presenting ideas on the open hand). Such results might be explained by the time pressure which leads to a decrease in mental imagery of the interpreters. We see a difference between the known role of gestures when speakers are formulating their own ideas (in thinking for speaking) and their role in simultaneous interpreting (when speakers are rendering others’ ideas, rather than forming their own ones).https://journals.rudn.ru/linguistics/article/viewFile/37232/22904simultaneous interpretinggesturethinking-for-speakingmental imageryiconicity
spellingShingle Anna V. Leonteva
Alan Cienki
Olga V. Agafonova
Metaphoric gestures in simultaneous interpreting
Russian Journal of Linguistics
simultaneous interpreting
gesture
thinking-for-speaking
mental imagery
iconicity
title Metaphoric gestures in simultaneous interpreting
title_full Metaphoric gestures in simultaneous interpreting
title_fullStr Metaphoric gestures in simultaneous interpreting
title_full_unstemmed Metaphoric gestures in simultaneous interpreting
title_short Metaphoric gestures in simultaneous interpreting
title_sort metaphoric gestures in simultaneous interpreting
topic simultaneous interpreting
gesture
thinking-for-speaking
mental imagery
iconicity
url https://journals.rudn.ru/linguistics/article/viewFile/37232/22904
work_keys_str_mv AT annavleonteva metaphoricgesturesinsimultaneousinterpreting
AT alancienki metaphoricgesturesinsimultaneousinterpreting
AT olgavagafonova metaphoricgesturesinsimultaneousinterpreting