Notes on Russian Number

The paper deals with a well known problem of the distribution of grammatical markers within a certain category and whether this distribution is motivated semantically or not. It discusses the choice of singular and plural forms of nouns in Russian texts. Anna Wierzbicka was one of the first to recog...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Ekaterina V Rakhilina, Aimgul K Kazkenova
Format: Article
Language:English
Published: Peoples' Friendship University of Russia (RUDN University) 2018-12-01
Series:Russian journal of linguistics: Vestnik RUDN
Subjects:
Online Access:http://journals.rudn.ru/linguistics/article/viewFile/19349/16163
_version_ 1818202264055054336
author Ekaterina V Rakhilina
Aimgul K Kazkenova
author_facet Ekaterina V Rakhilina
Aimgul K Kazkenova
author_sort Ekaterina V Rakhilina
collection DOAJ
description The paper deals with a well known problem of the distribution of grammatical markers within a certain category and whether this distribution is motivated semantically or not. It discusses the choice of singular and plural forms of nouns in Russian texts. Anna Wierzbicka was one of the first to recognize that the rules which regulate the usage of number markers in Russian are language-specific. She compared the Russian system with the systems of other languages, mainly, English and Polish (cf. Wierzbicka 1988). According to her theoretical assumptions, the difference of the linguistic behaviour of singular and plural forms is always semantically motivated, even if the corresponding nouns represent the same taxonomic class and occur in the same context (like different pieces of furniture, or kinds of vegetables, or types of dishes, etc.). The difference is always determined by the semantics of nouns and the typical functions of the extralinguistic objects they encode. This approach has been pursued by a number of scholars (see: Polivanova 1997; Lyashevskaya 2004а and others). Our paper develops this approach further on the basis of very different data. We take our data from texts written by nonstandard speakers of Russian (as defined by Mustajoki, Protassova & Vakhtin 2010) who are bilinguals. In our case these are students of the major universities in Almaty, who speak Russian fluently and acquired it long before entering university, having Kazakh as their native language. We have gathered and tagged a corpus of bilingual texts of this kind containing 60 000 tokens. This is a part of the Russian Learner Corpus (RLC) which facilitates identification of deviations from standard Russian. The analysis of these deviations is of particular interest for linguistic theory, since they provide cases of interference and interaction for languages of very different structure, such as Russian and Kazakh. The main goal of our paper is to show that the deviations in nominal number marking we come across in the texts of bilinguals are not arbitrary but motivated. They follow semantic strategies which are characteristic for speakers appealing to both systems at once. The paper argues that the violation of standard usage observed in the learner corpus can specify the rules governing Russian number usage which have been violated, even though the domain of number has been well described already.
first_indexed 2024-12-12T03:06:41Z
format Article
id doaj.art-e0c3280449884a3e9f983f8e38a191c2
institution Directory Open Access Journal
issn 2312-9182
2312-9212
language English
last_indexed 2024-12-12T03:06:41Z
publishDate 2018-12-01
publisher Peoples' Friendship University of Russia (RUDN University)
record_format Article
series Russian journal of linguistics: Vestnik RUDN
spelling doaj.art-e0c3280449884a3e9f983f8e38a191c22022-12-22T00:40:30ZengPeoples' Friendship University of Russia (RUDN University)Russian journal of linguistics: Vestnik RUDN2312-91822312-92122018-12-0122360562710.22363/2312-9182-2018-22-3-605-62716822Notes on Russian NumberEkaterina V Rakhilina0Aimgul K Kazkenova1National Research University Higher School of Economics; Vinogradov Russian Language Institute of the Russian Academy of SciencesAbai Kazakh National Pedagogical UniversityThe paper deals with a well known problem of the distribution of grammatical markers within a certain category and whether this distribution is motivated semantically or not. It discusses the choice of singular and plural forms of nouns in Russian texts. Anna Wierzbicka was one of the first to recognize that the rules which regulate the usage of number markers in Russian are language-specific. She compared the Russian system with the systems of other languages, mainly, English and Polish (cf. Wierzbicka 1988). According to her theoretical assumptions, the difference of the linguistic behaviour of singular and plural forms is always semantically motivated, even if the corresponding nouns represent the same taxonomic class and occur in the same context (like different pieces of furniture, or kinds of vegetables, or types of dishes, etc.). The difference is always determined by the semantics of nouns and the typical functions of the extralinguistic objects they encode. This approach has been pursued by a number of scholars (see: Polivanova 1997; Lyashevskaya 2004а and others). Our paper develops this approach further on the basis of very different data. We take our data from texts written by nonstandard speakers of Russian (as defined by Mustajoki, Protassova & Vakhtin 2010) who are bilinguals. In our case these are students of the major universities in Almaty, who speak Russian fluently and acquired it long before entering university, having Kazakh as their native language. We have gathered and tagged a corpus of bilingual texts of this kind containing 60 000 tokens. This is a part of the Russian Learner Corpus (RLC) which facilitates identification of deviations from standard Russian. The analysis of these deviations is of particular interest for linguistic theory, since they provide cases of interference and interaction for languages of very different structure, such as Russian and Kazakh. The main goal of our paper is to show that the deviations in nominal number marking we come across in the texts of bilinguals are not arbitrary but motivated. They follow semantic strategies which are characteristic for speakers appealing to both systems at once. The paper argues that the violation of standard usage observed in the learner corpus can specify the rules governing Russian number usage which have been violated, even though the domain of number has been well described already.http://journals.rudn.ru/linguistics/article/viewFile/19349/16163semantics of grammarRussian numberbilingualismgrammar of errorsRussian Learner Corpus
spellingShingle Ekaterina V Rakhilina
Aimgul K Kazkenova
Notes on Russian Number
Russian journal of linguistics: Vestnik RUDN
semantics of grammar
Russian number
bilingualism
grammar of errors
Russian Learner Corpus
title Notes on Russian Number
title_full Notes on Russian Number
title_fullStr Notes on Russian Number
title_full_unstemmed Notes on Russian Number
title_short Notes on Russian Number
title_sort notes on russian number
topic semantics of grammar
Russian number
bilingualism
grammar of errors
Russian Learner Corpus
url http://journals.rudn.ru/linguistics/article/viewFile/19349/16163
work_keys_str_mv AT ekaterinavrakhilina notesonrussiannumber
AT aimgulkkazkenova notesonrussiannumber