Understanding and Interpretation of Revelation 1:8 by Some Asante-Twi Speaking Scholars
Without Bible translation, it would have been very difficult for the Church to perform its preaching and teaching mandate in a new environment, for Scriptures were written in Hebrew, Aramaic, and Koine Greek. A faithful translation of the Bible allows the Church to help the local indigenes to unders...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Noyam Journals
2020-06-01
|
Series: | E-Journal of Religious and Theological Studies |
Subjects: | |
Online Access: | https://noyam.org/wp-content/uploads/2020/06/ERATS606204.pdf |
_version_ | 1797727096572739584 |
---|---|
author | Emmanuel Foster Asamoah |
author_facet | Emmanuel Foster Asamoah |
author_sort | Emmanuel Foster Asamoah |
collection | DOAJ |
description | Without Bible translation, it would have been very difficult for the Church to perform its preaching and teaching mandate in a new environment, for Scriptures were written in Hebrew, Aramaic, and Koine Greek. A faithful translation of the Bible allows the Church to help the local indigenes to understand the text and theologise aright in their mother-tongue. However, the Asante-Twi Bible, an example of a translated Bible has some text that have not been translated accurately. One of such is the translation of Revelation 1:8, the study area for this paper. The present translation of the Greek text in the Asante-Twi Bible does not allow God to possess an Ashanti name. This article delves into the study of the text with the lens of Ashanti scholars in the Asante-Twi context and an exegesis of the Greek text to look for the sameness in the Asante-Twi. The paper argues for the translation of Revelation 1:8 as: Mene Ahyεaseε ne Awieeε no, Awurade Nyankopɔn na ɔseε, deε ɔwɔ hɔ, na ɔwɔ hɔ dada na ɔreba, ade nyinaa so Tumfoɔ no (“I am the Alpha and Omega,” says the Lord God, who is, who was, and who is to come, the Almighty). |
first_indexed | 2024-03-12T10:54:58Z |
format | Article |
id | doaj.art-e1f9585321bf49b28b0597ee81ef44fb |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2458-7338 |
language | English |
last_indexed | 2024-03-12T10:54:58Z |
publishDate | 2020-06-01 |
publisher | Noyam Journals |
record_format | Article |
series | E-Journal of Religious and Theological Studies |
spelling | doaj.art-e1f9585321bf49b28b0597ee81ef44fb2023-09-02T06:33:40ZengNoyam JournalsE-Journal of Religious and Theological Studies2458-73382020-06-0163181189https://doi.org/10.38159/erats.2020064Understanding and Interpretation of Revelation 1:8 by Some Asante-Twi Speaking ScholarsEmmanuel Foster Asamoah0https://orcid.org/0000-0002-7861-8180Kwame Nkrumah University of Science and Technology, KumasiWithout Bible translation, it would have been very difficult for the Church to perform its preaching and teaching mandate in a new environment, for Scriptures were written in Hebrew, Aramaic, and Koine Greek. A faithful translation of the Bible allows the Church to help the local indigenes to understand the text and theologise aright in their mother-tongue. However, the Asante-Twi Bible, an example of a translated Bible has some text that have not been translated accurately. One of such is the translation of Revelation 1:8, the study area for this paper. The present translation of the Greek text in the Asante-Twi Bible does not allow God to possess an Ashanti name. This article delves into the study of the text with the lens of Ashanti scholars in the Asante-Twi context and an exegesis of the Greek text to look for the sameness in the Asante-Twi. The paper argues for the translation of Revelation 1:8 as: Mene Ahyεaseε ne Awieeε no, Awurade Nyankopɔn na ɔseε, deε ɔwɔ hɔ, na ɔwɔ hɔ dada na ɔreba, ade nyinaa so Tumfoɔ no (“I am the Alpha and Omega,” says the Lord God, who is, who was, and who is to come, the Almighty).https://noyam.org/wp-content/uploads/2020/06/ERATS606204.pdfbible translationmother-tonguethe alpha and omegaasante peopleasante nameasante-twi bibleto alpha kai to omega |
spellingShingle | Emmanuel Foster Asamoah Understanding and Interpretation of Revelation 1:8 by Some Asante-Twi Speaking Scholars E-Journal of Religious and Theological Studies bible translation mother-tongue the alpha and omega asante people asante name asante-twi bible to alpha kai to omega |
title | Understanding and Interpretation of Revelation 1:8 by Some Asante-Twi Speaking Scholars |
title_full | Understanding and Interpretation of Revelation 1:8 by Some Asante-Twi Speaking Scholars |
title_fullStr | Understanding and Interpretation of Revelation 1:8 by Some Asante-Twi Speaking Scholars |
title_full_unstemmed | Understanding and Interpretation of Revelation 1:8 by Some Asante-Twi Speaking Scholars |
title_short | Understanding and Interpretation of Revelation 1:8 by Some Asante-Twi Speaking Scholars |
title_sort | understanding and interpretation of revelation 1 8 by some asante twi speaking scholars |
topic | bible translation mother-tongue the alpha and omega asante people asante name asante-twi bible to alpha kai to omega |
url | https://noyam.org/wp-content/uploads/2020/06/ERATS606204.pdf |
work_keys_str_mv | AT emmanuelfosterasamoah understandingandinterpretationofrevelation18bysomeasantetwispeakingscholars |