Understanding and Interpretation of Revelation 1:8 by Some Asante-Twi Speaking Scholars
Without Bible translation, it would have been very difficult for the Church to perform its preaching and teaching mandate in a new environment, for Scriptures were written in Hebrew, Aramaic, and Koine Greek. A faithful translation of the Bible allows the Church to help the local indigenes to unders...
Main Author: | Emmanuel Foster Asamoah |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Noyam Journals
2020-06-01
|
Series: | E-Journal of Religious and Theological Studies |
Subjects: | |
Online Access: | https://noyam.org/wp-content/uploads/2020/06/ERATS606204.pdf |
Similar Items
-
A Critical Study of the Translation of Evgkra,teia (Egkrateia) in Galatians 5:23 in the Asante-Twi Bible (2017)
by: Yaw Worae
Published: (2020-04-01) -
Examining the Translation and the Interpretation of ᾱμπɛλος (ampelos) and κλῆμᾱ (klema) as bobe and ban/mman in the Asante-Twi Bible.
by: Anthony Yaw Badu
Published: (2021-12-01) -
The verbal morphology and phonology of Asante Twi
by: Mary Paster
Published: (2010-06-01) -
The verbal morphology and phonology of Asante Twi
by: Mary Paster
Published: (2010-06-01) -
A Critical Examination of the Translation Philosophy of the Asante-Twi Bible
by: Yaw Worae, et al.
Published: (2023-02-01)