La traduction équivalente, adéquate ou fonctionnelle – quelle doctrine traductologique pour le XXIe siècle?
The article deals with basic concepts of translation from the second half of the 20th century to the present. After a brief outline of the development of three basic concepts (equity, adequacy, functionalism), they are compared within the conception and development of these terms in contemporary Cze...
Main Author: | Zuzana Raková |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
Masaryk University
2013-08-01
|
Series: | Études romanes de Brno |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.phil.muni.cz/erb/article/view/26243 |
Similar Items
-
FUNCTIONALIST APPROACH TO TEACHING LEGAL TRANSLATION
by: Matijašević Miljen
Published: (2013-10-01) -
German Translation Theories and Their Practicalness
by: Carol Alexandru MOHR
Published: (2012-01-01) -
Translating with Purpose: The Functionality Paradigm
by: Ana-Maria Mangher (Chitac)
Published: (2023-10-01) -
Towards redeeming ‘loyalty’ in functionalist Bible translation using the Hebrew ḥesed concept
by: Tobias J. Houston
Published: (2023-01-01) -
SKOPOS THEORY: A PRACTICAL APPROACH IN THE TRANSLATION PROCESS
by: Ika Kana Trisnawati
Published: (2014-05-01)