The development of the apostrophe with proper names in Turkish

In modern Turkish, the apostrophe is used to separate proper names from inflectional endings (İzmir’de ‘in İzmir’). This is not the case with inflected common nouns (şehirde ‘in the city’). In this respect, the apostrophe constitutes an instance of graphematic dissociation between proper names and c...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Caro Reina Javier, Akar Işık
Format: Article
Language:deu
Published: De Gruyter 2021-11-01
Series:Zeitschrift für Sprachwissenschaft
Subjects:
Online Access:https://doi.org/10.1515/zfs-2021-2036
_version_ 1798031236354015232
author Caro Reina Javier
Akar Işık
author_facet Caro Reina Javier
Akar Işık
author_sort Caro Reina Javier
collection DOAJ
description In modern Turkish, the apostrophe is used to separate proper names from inflectional endings (İzmir’de ‘in İzmir’). This is not the case with inflected common nouns (şehirde ‘in the city’). In this respect, the apostrophe constitutes an instance of graphematic dissociation between proper names and common nouns. Interestingly, the apostrophe was originally employed to transliterate hamza and ayn in Arabic and Persian loanwords (san’at ‘art’). However, these loanwords gradually lost the apostrophe (sanat ‘art’). This implies that Turkish experienced a graphematic change whereby the apostrophe developed from a phonographic marker of glottal stop into a morphographic marker of morpheme boundaries in proper names. This refunctionalization process is illustrated by a diachronic corpus analysis based on selected issues of the newspaper Cumhuriyet from 1929–1975. The findings reveal that the use of the apostrophe with proper names was triggered by foreignness. More specifically, the apostrophe first occurred with foreign names to highlight morpheme boundaries (Eden’in ‘of Eden’) and then expanded to native names via animacy (Doğan’ın ‘of Doğan’).
first_indexed 2024-04-11T19:54:13Z
format Article
id doaj.art-e2bce5b3174249d2b4665f8360d1fa47
institution Directory Open Access Journal
issn 0721-9067
1613-3706
language deu
last_indexed 2024-04-11T19:54:13Z
publishDate 2021-11-01
publisher De Gruyter
record_format Article
series Zeitschrift für Sprachwissenschaft
spelling doaj.art-e2bce5b3174249d2b4665f8360d1fa472022-12-22T04:06:14ZdeuDe GruyterZeitschrift für Sprachwissenschaft0721-90671613-37062021-11-0140337140010.1515/zfs-2021-2036The development of the apostrophe with proper names in TurkishCaro Reina Javier0Akar Işık1Romanisches Seminar, Universität zu Köln, Köln, GermanyUniversität zu Köln, Köln, GermanyIn modern Turkish, the apostrophe is used to separate proper names from inflectional endings (İzmir’de ‘in İzmir’). This is not the case with inflected common nouns (şehirde ‘in the city’). In this respect, the apostrophe constitutes an instance of graphematic dissociation between proper names and common nouns. Interestingly, the apostrophe was originally employed to transliterate hamza and ayn in Arabic and Persian loanwords (san’at ‘art’). However, these loanwords gradually lost the apostrophe (sanat ‘art’). This implies that Turkish experienced a graphematic change whereby the apostrophe developed from a phonographic marker of glottal stop into a morphographic marker of morpheme boundaries in proper names. This refunctionalization process is illustrated by a diachronic corpus analysis based on selected issues of the newspaper Cumhuriyet from 1929–1975. The findings reveal that the use of the apostrophe with proper names was triggered by foreignness. More specifically, the apostrophe first occurred with foreign names to highlight morpheme boundaries (Eden’in ‘of Eden’) and then expanded to native names via animacy (Doğan’ın ‘of Doğan’).https://doi.org/10.1515/zfs-2021-2036animacyapostrophediachronic corpus analysisforeignnessgraphematic changeproper names
spellingShingle Caro Reina Javier
Akar Işık
The development of the apostrophe with proper names in Turkish
Zeitschrift für Sprachwissenschaft
animacy
apostrophe
diachronic corpus analysis
foreignness
graphematic change
proper names
title The development of the apostrophe with proper names in Turkish
title_full The development of the apostrophe with proper names in Turkish
title_fullStr The development of the apostrophe with proper names in Turkish
title_full_unstemmed The development of the apostrophe with proper names in Turkish
title_short The development of the apostrophe with proper names in Turkish
title_sort development of the apostrophe with proper names in turkish
topic animacy
apostrophe
diachronic corpus analysis
foreignness
graphematic change
proper names
url https://doi.org/10.1515/zfs-2021-2036
work_keys_str_mv AT caroreinajavier thedevelopmentoftheapostrophewithpropernamesinturkish
AT akarisık thedevelopmentoftheapostrophewithpropernamesinturkish
AT caroreinajavier developmentoftheapostrophewithpropernamesinturkish
AT akarisık developmentoftheapostrophewithpropernamesinturkish