Translation and validation of the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese

Objective: The aim of this study was to translate and validate the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese. Methods: The translation/validation process was carried out through translation, back translation, technical review, assessment of verbal comprehension/clarity of t...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Érico P.G. Felden, Joana D. Carniel, Rubian D. Andrade, Andreia Pelegrini, Tâmile S. Anacleto, Fernando M. Louzada
Format: Article
Language:Portuguese
Published: Brazilian Society of Pediatrics 2016-03-01
Series:Jornal de Pediatria (Versão em Português)
Subjects:
Online Access:http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S2255553615001676
_version_ 1811255252925546496
author Érico P.G. Felden
Joana D. Carniel
Rubian D. Andrade
Andreia Pelegrini
Tâmile S. Anacleto
Fernando M. Louzada
author_facet Érico P.G. Felden
Joana D. Carniel
Rubian D. Andrade
Andreia Pelegrini
Tâmile S. Anacleto
Fernando M. Louzada
author_sort Érico P.G. Felden
collection DOAJ
description Objective: The aim of this study was to translate and validate the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese. Methods: The translation/validation process was carried out through translation, back translation, technical review, assessment of verbal comprehension/clarity of the scale by experts and a focus group, test–retest, and application of the tool. The reproducibility analysis was performed by applying the PDSS in test–retest; internal consistency was verified by applying the scale in 90 children and adolescents. Results: The mean score of the sum of PDSS questions was 15.6 (SD = 5.0) points. The PDSS showed appropriate indicators of content validation and clarity for the Brazilian Portuguese version. The internal consistency analysis showed a Cronbach's alpha of 0.784. The PDSS showed adequate reproducibility. The PDSS scores showed a significant and negative correlation with time spent in bed (r = −0.214; p = 0.023). Conclusion: The Brazilian Portuguese version of the PDSS shows satisfactory indicators of validity and can be applied in clinical practice and scientific research.
first_indexed 2024-04-12T17:21:02Z
format Article
id doaj.art-e2ce3a30e50b45cda8fbaf0b5092f305
institution Directory Open Access Journal
issn 2255-5536
language Portuguese
last_indexed 2024-04-12T17:21:02Z
publishDate 2016-03-01
publisher Brazilian Society of Pediatrics
record_format Article
series Jornal de Pediatria (Versão em Português)
spelling doaj.art-e2ce3a30e50b45cda8fbaf0b5092f3052022-12-22T03:23:29ZporBrazilian Society of PediatricsJornal de Pediatria (Versão em Português)2255-55362016-03-0192216817310.1016/j.jpedp.2015.12.002Translation and validation of the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian PortugueseÉrico P.G. Felden0Joana D. Carniel1Rubian D. Andrade2Andreia Pelegrini3Tâmile S. Anacleto4Fernando M. Louzada5Programa de Pós‐graduação em Ciência do Movimento Humano, Laboratório de Pesquisas de Sono, Universidade do Estado de Santa Catarina (UDESC), Programa de Pós‐graduação em Ciência do Movimento Humano, Laboratório de Pesquisas de Sono, Universidade do Estado de Santa Catarina (UDESC), Programa de Pós‐graduação em Ciência do Movimento Humano, Laboratório de Pesquisas de Sono, Universidade do Estado de Santa Catarina (UDESC), Programa de Pós‐graduação em Ciência do Movimento Humano, Laboratório de Pesquisas de Sono, Universidade do Estado de Santa Catarina (UDESC), Programa de Pós‐graduação em Biologia Celular e Molecular, Laboratório de Cronobiologia Humana, Universidade Federal do Paraná (UFPR), Programa de Pós‐graduação em Biologia Celular e Molecular, Laboratório de Cronobiologia Humana, Universidade Federal do Paraná (UFPR), Objective: The aim of this study was to translate and validate the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese. Methods: The translation/validation process was carried out through translation, back translation, technical review, assessment of verbal comprehension/clarity of the scale by experts and a focus group, test–retest, and application of the tool. The reproducibility analysis was performed by applying the PDSS in test–retest; internal consistency was verified by applying the scale in 90 children and adolescents. Results: The mean score of the sum of PDSS questions was 15.6 (SD = 5.0) points. The PDSS showed appropriate indicators of content validation and clarity for the Brazilian Portuguese version. The internal consistency analysis showed a Cronbach's alpha of 0.784. The PDSS showed adequate reproducibility. The PDSS scores showed a significant and negative correlation with time spent in bed (r = −0.214; p = 0.023). Conclusion: The Brazilian Portuguese version of the PDSS shows satisfactory indicators of validity and can be applied in clinical practice and scientific research.http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S2255553615001676TranslatingValidation studiesDisorders of excessive somnolenceChildAdolescent
spellingShingle Érico P.G. Felden
Joana D. Carniel
Rubian D. Andrade
Andreia Pelegrini
Tâmile S. Anacleto
Fernando M. Louzada
Translation and validation of the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese
Jornal de Pediatria (Versão em Português)
Translating
Validation studies
Disorders of excessive somnolence
Child
Adolescent
title Translation and validation of the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese
title_full Translation and validation of the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese
title_fullStr Translation and validation of the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese
title_full_unstemmed Translation and validation of the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese
title_short Translation and validation of the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese
title_sort translation and validation of the pediatric daytime sleepiness scale pdss into brazilian portuguese
topic Translating
Validation studies
Disorders of excessive somnolence
Child
Adolescent
url http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S2255553615001676
work_keys_str_mv AT ericopgfelden translationandvalidationofthepediatricdaytimesleepinessscalepdssintobrazilianportuguese
AT joanadcarniel translationandvalidationofthepediatricdaytimesleepinessscalepdssintobrazilianportuguese
AT rubiandandrade translationandvalidationofthepediatricdaytimesleepinessscalepdssintobrazilianportuguese
AT andreiapelegrini translationandvalidationofthepediatricdaytimesleepinessscalepdssintobrazilianportuguese
AT tamilesanacleto translationandvalidationofthepediatricdaytimesleepinessscalepdssintobrazilianportuguese
AT fernandomlouzada translationandvalidationofthepediatricdaytimesleepinessscalepdssintobrazilianportuguese