Rezension: "Die Synagoge" von Joann Sfar, übersetzt aus dem Französischen von Annika Wisniewski

In den 1980er-Jahren steht der junge Joann Sfar als Schüler vor einer Synagoge in Nizza, um die Menschen darin vor Störungen zu bewahren. Er tut dies weniger aus Idealismus als dem Umstand geschuldet, dass ihm während der Gottesdienste darin zu langweilig ist. Im Laufe einer faszinierenden Geschich...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Günter Krenn
Format: Article
Language:deu
Published: Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung 2024-03-01
Series:Medienimpulse
Subjects:
Online Access:https://journals.univie.ac.at/index.php/mp/article/view/8502
_version_ 1797225920386301952
author Günter Krenn
author_facet Günter Krenn
author_sort Günter Krenn
collection DOAJ
description In den 1980er-Jahren steht der junge Joann Sfar als Schüler vor einer Synagoge in Nizza, um die Menschen darin vor Störungen zu bewahren. Er tut dies weniger aus Idealismus als dem Umstand geschuldet, dass ihm während der Gottesdienste darin zu langweilig ist. Im Laufe einer faszinierenden Geschichte recherchiert der heute 52jährige Sfar, wie oft dem Judentum in Frankreich im Laufe der Jahrzehnte seines Lebens Gewalt angetan wurde – und dass kein Ende abzusehen ist.  
first_indexed 2024-04-24T14:16:41Z
format Article
id doaj.art-e2d9c1edbd5f428d9ac7dca0e5c3532f
institution Directory Open Access Journal
issn 2307-3187
language deu
last_indexed 2024-04-24T14:16:41Z
publishDate 2024-03-01
publisher Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung
record_format Article
series Medienimpulse
spelling doaj.art-e2d9c1edbd5f428d9ac7dca0e5c3532f2024-04-03T08:44:00ZdeuBundesministerium für Bildung, Wissenschaft und ForschungMedienimpulse2307-31872024-03-0162110.21243/mi-01-24-02Rezension: "Die Synagoge" von Joann Sfar, übersetzt aus dem Französischen von Annika WisniewskiGünter Krenn0Österreichisches Filmmuseum In den 1980er-Jahren steht der junge Joann Sfar als Schüler vor einer Synagoge in Nizza, um die Menschen darin vor Störungen zu bewahren. Er tut dies weniger aus Idealismus als dem Umstand geschuldet, dass ihm während der Gottesdienste darin zu langweilig ist. Im Laufe einer faszinierenden Geschichte recherchiert der heute 52jährige Sfar, wie oft dem Judentum in Frankreich im Laufe der Jahrzehnte seines Lebens Gewalt angetan wurde – und dass kein Ende abzusehen ist.   https://journals.univie.ac.at/index.php/mp/article/view/8502Comic/Graphic NovelFrankreich/Geschichte 20. JahrhundertRechtsextremismus/AntisemitismusJudentum/künstlerische DarstellungSfar, Joann
spellingShingle Günter Krenn
Rezension: "Die Synagoge" von Joann Sfar, übersetzt aus dem Französischen von Annika Wisniewski
Medienimpulse
Comic/Graphic Novel
Frankreich/Geschichte 20. Jahrhundert
Rechtsextremismus/Antisemitismus
Judentum/künstlerische Darstellung
Sfar, Joann
title Rezension: "Die Synagoge" von Joann Sfar, übersetzt aus dem Französischen von Annika Wisniewski
title_full Rezension: "Die Synagoge" von Joann Sfar, übersetzt aus dem Französischen von Annika Wisniewski
title_fullStr Rezension: "Die Synagoge" von Joann Sfar, übersetzt aus dem Französischen von Annika Wisniewski
title_full_unstemmed Rezension: "Die Synagoge" von Joann Sfar, übersetzt aus dem Französischen von Annika Wisniewski
title_short Rezension: "Die Synagoge" von Joann Sfar, übersetzt aus dem Französischen von Annika Wisniewski
title_sort rezension die synagoge von joann sfar ubersetzt aus dem franzosischen von annika wisniewski
topic Comic/Graphic Novel
Frankreich/Geschichte 20. Jahrhundert
Rechtsextremismus/Antisemitismus
Judentum/künstlerische Darstellung
Sfar, Joann
url https://journals.univie.ac.at/index.php/mp/article/view/8502
work_keys_str_mv AT gunterkrenn rezensiondiesynagogevonjoannsfarubersetztausdemfranzosischenvonannikawisniewski