Il coronimo "Italia/Włochy": significati, etimologie, equivalenti, omonimi, antonomasie
L’autore dell’articolo si concentra sui problemi che riguardano il coronimo Italia e il suo equivalente nella lingua polacca, Włochy. Descrive i significati e le ipotesi sulle etimologie del coronimo dal punto di vista sincronico e diacronico. Confronta l’uso delle varianti Włochy e Italia in polacc...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Polish |
Published: |
Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
2017-08-01
|
Series: | Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia de Cultura |
Subjects: | |
Online Access: | http://studiadecultura.up.krakow.pl/article/download/3709/3335 |
Summary: | L’autore dell’articolo si concentra sui problemi che riguardano il coronimo Italia e il suo equivalente nella lingua polacca, Włochy. Descrive i significati e le ipotesi sulle etimologie del coronimo dal punto di vista sincronico e diacronico. Confronta l’uso delle varianti Włochy e Italia in polacco con riferimenti culturali all’origine delle due forme risalenti all’antichità prelatina, nel caso d’Italia, e a quella germanica e slava, nel caso di Włochy, confuso spesso con il suo paronimo Wołochy. Segnala la problematica della transonimizzazione del coronimo Italia nei processi della formazione di antroponimi e crematonimi e del loro funzionamento pragmatico nella comunicazione. Estrae un campione di antonomasie classiche e nuove del toponimo Italia. Nel caso di queste ultime si tratta, nella maggior parte delle occorrenze, dell’assegnazione delle valenze stereotipate all’immagine racchiusa nell’antonomasia in forma di slogan pubblicitari evocativi. |
---|---|
ISSN: | 2083-7275 2391-4432 |