O najstarszych polskich przekładach literatury słowackiej
About the Oldest Polish Translations of Slovak Literature Based on J. Jarniewicz’s concept of two types of translator’s attitude: legislator and ambassador, the article concentrates on the reasons behind the oldest Polish translations of Slovak literature: a folk song, part of J. Rostworowski’s nov...
Main Author: | Lucyna Spyrka |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Bulgarian |
Published: |
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
2018-12-01
|
Series: | Przekłady Literatur Słowiańskich |
Online Access: | https://www.journals.us.edu.pl/index.php/PLS/article/view/7449 |
Similar Items
-
Koncepcja przekładu L’ubomira Feldka w kontekście słowackiej myśli przekładoznawczej
by: Lucyna Spyrka
Published: (2016-12-01) -
Bibliografia przekładów literatury słowackiej w Polsce w 2017 roku
by: Marta Buczek
Published: (2019-10-01) -
Bibliografia przekładów literatury słowackiej w Polsce w 2015 roku
by: Marta Buczek
Published: (2016-12-01) -
Bibliografia przekładów literatury słowackiej w Polsce w 2016 roku
by: Marta Buczek
Published: (2017-12-01) -
Przypisy tłumacza w wybranych słoweńskich przekładach literatury polskiej
by: Katarzyna Bednarska, et al.
Published: (2017-12-01)