Carlos Drummond de Andrade tradutor: prática antropofágica
O presente ensaio tem por objetivo analisar as traduções poéticas do notório poeta brasileiro Carlos Drummond de Andrade (1902-1987) à luz do conceito de antropofagia, desenvolvido no Brasil pelo movimento modernista da década de 1920 e articulado a questões de tradução principalmente pelos poetas c...
Main Authors: | Leila Cristina de Melo Darin, Edgar Rosa Vieira Filho |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Portuguese |
Published: |
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
2017-07-01
|
Series: | FronteiraZ |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistas.pucsp.br/index.php/fronteiraz/article/view/28924 |
Similar Items
-
Boitempo: the double of poetry in Carlos Drummond de Andrade
by: Fernanda Zrzebiela
Published: (2018-03-01) -
Dualities and apparent contradictions in Carlos Drummond de Andrade’s poetry
by: Júlia Cristina Willemann Schutz
Published: (2018-03-01) -
Drummond, tradutor de Les Liaisons Dangereuses
by: Marlova Gonsales Aseff
Published: (2005-04-01) -
Carlos Drummond de Andrade em busca de Noel Nutels
by: Amanda Aparecida de Almeida Borges
Published: (2014-11-01) -
Poema de Carlos Drummond de Andrade
by: José Cláudio de Almeida Abreu
Published: (2011-10-01)