Dancing Across-Cultures in Eitan Anner’s Half Russian Story

<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; margin: 0cm 0cm 0pt; unicode-bidi: embed; direction: ltr;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><strong><span...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Klarina Priborkin
Format: Article
Language:English
Published: Katholieke Universiteit Leuven 2010-06-01
Series:Image & Narrative
Subjects:
Online Access:http://www.imageandnarrative.be/index.php/imagenarrative/article/view/82
_version_ 1818117638077808640
author Klarina Priborkin
author_facet Klarina Priborkin
author_sort Klarina Priborkin
collection DOAJ
description <p class="MsoNormal" style="text-align: justify; margin: 0cm 0cm 0pt; unicode-bidi: embed; direction: ltr;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><strong><span lang="EN-US">Abstract (E): </span></strong><span lang="EN-US">Common to all human cultures, art serves as a vehicle of human thought and emotion; it crosses both personal and cultural boundaries, appealing to our common cognitive makeup and enabling humans to understand each other both within and across cultures. Since the cognitive accessibility of the visual media appeals to all human beings regardless of their cultural affiliation, it is more apt to convey cross-cultural messages than other media. Eitan Anner's <em>Half Russian Story</em> evokes common emotional and sensory responses to dancing and romantic plots in order to bridge between the Israeli mainstream culture and the Russian immigrant minority in Israel. </span></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; margin: 0cm 0cm 0pt; unicode-bidi: embed; direction: ltr;"><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"> </span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; margin: 0cm 0cm 0pt; unicode-bidi: embed; direction: ltr;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><strong><span style="mso-ansi-language: FR;" lang="FR">Abstract (F): </span></strong><span style="mso-bidi-font-weight: bold; mso-ansi-language: FR;" lang="FR">Dans la mesure où il est commun à toutes les cultures du monde, l’art fonctionne comme un support de pensée et d’émotion humaines. Il permet de franchir des limites à la fois personnelles et culturelles, faisant appel à nos structures cognitives communes et permettant aux hommes de se comprendre tant à l’intérieur d’une culture qu’à travers leurs différences. Puisque l’accessibilité cognitive des médias visuels les ouvre à tous les êtres humains quelle que soit leur appartenance culturelle, ces médias sont plus aptes à communiquer des messages interculturels que d’autres médias. Le film d’Eitan Anner, <em style="mso-bidi-font-style: normal;">Half Russian Story</em>, décrit comment des personnes très différentes peuvent répondre physiquement et émotionnellement aux mêmes sujets (en l’occurrence la danse et les sujets mélodramatiques) afin de jeter des ponts entre la culture israélienne dominante et la culture dominée des immigrants russes en Israël.</span></span></span></p>
first_indexed 2024-12-11T04:41:35Z
format Article
id doaj.art-e53e5c3d0757471ca25f2487a2220943
institution Directory Open Access Journal
issn 1780-678X
language English
last_indexed 2024-12-11T04:41:35Z
publishDate 2010-06-01
publisher Katholieke Universiteit Leuven
record_format Article
series Image & Narrative
spelling doaj.art-e53e5c3d0757471ca25f2487a22209432022-12-22T01:20:36ZengKatholieke Universiteit LeuvenImage & Narrative1780-678X2010-06-01112133149Dancing Across-Cultures in Eitan Anner’s Half Russian StoryKlarina Priborkin<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; margin: 0cm 0cm 0pt; unicode-bidi: embed; direction: ltr;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><strong><span lang="EN-US">Abstract (E): </span></strong><span lang="EN-US">Common to all human cultures, art serves as a vehicle of human thought and emotion; it crosses both personal and cultural boundaries, appealing to our common cognitive makeup and enabling humans to understand each other both within and across cultures. Since the cognitive accessibility of the visual media appeals to all human beings regardless of their cultural affiliation, it is more apt to convey cross-cultural messages than other media. Eitan Anner's <em>Half Russian Story</em> evokes common emotional and sensory responses to dancing and romantic plots in order to bridge between the Israeli mainstream culture and the Russian immigrant minority in Israel. </span></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; margin: 0cm 0cm 0pt; unicode-bidi: embed; direction: ltr;"><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"> </span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; margin: 0cm 0cm 0pt; unicode-bidi: embed; direction: ltr;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><strong><span style="mso-ansi-language: FR;" lang="FR">Abstract (F): </span></strong><span style="mso-bidi-font-weight: bold; mso-ansi-language: FR;" lang="FR">Dans la mesure où il est commun à toutes les cultures du monde, l’art fonctionne comme un support de pensée et d’émotion humaines. Il permet de franchir des limites à la fois personnelles et culturelles, faisant appel à nos structures cognitives communes et permettant aux hommes de se comprendre tant à l’intérieur d’une culture qu’à travers leurs différences. Puisque l’accessibilité cognitive des médias visuels les ouvre à tous les êtres humains quelle que soit leur appartenance culturelle, ces médias sont plus aptes à communiquer des messages interculturels que d’autres médias. Le film d’Eitan Anner, <em style="mso-bidi-font-style: normal;">Half Russian Story</em>, décrit comment des personnes très différentes peuvent répondre physiquement et émotionnellement aux mêmes sujets (en l’occurrence la danse et les sujets mélodramatiques) afin de jeter des ponts entre la culture israélienne dominante et la culture dominée des immigrants russes en Israël.</span></span></span></p>http://www.imageandnarrative.be/index.php/imagenarrative/article/view/82Intercultural Communication, Russian-Israelis, Literary Universals, Visual Media, Dancing, Romantic Plots
spellingShingle Klarina Priborkin
Dancing Across-Cultures in Eitan Anner’s Half Russian Story
Image & Narrative
Intercultural Communication, Russian-Israelis, Literary Universals, Visual Media, Dancing, Romantic Plots
title Dancing Across-Cultures in Eitan Anner’s Half Russian Story
title_full Dancing Across-Cultures in Eitan Anner’s Half Russian Story
title_fullStr Dancing Across-Cultures in Eitan Anner’s Half Russian Story
title_full_unstemmed Dancing Across-Cultures in Eitan Anner’s Half Russian Story
title_short Dancing Across-Cultures in Eitan Anner’s Half Russian Story
title_sort dancing across cultures in eitan anner s half russian story
topic Intercultural Communication, Russian-Israelis, Literary Universals, Visual Media, Dancing, Romantic Plots
url http://www.imageandnarrative.be/index.php/imagenarrative/article/view/82
work_keys_str_mv AT klarinapriborkin dancingacrossculturesineitanannershalfrussianstory