Análisis cognitivo-perceptivo de varias traducciones de un haiku japonés a partir de las elecciones de distintos tipos de receptor

Este artículo estudia varios discursos diferentes, pero que coinciden en un aspecto esencial: Todos ellos constituyen traducciones de un mismo haiku de Matsuo Bashō. Se ha entrevistado a lectores de diversas franjas de edad y se les ha pedido que elijan una traducción y que expliquen los motivos de...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: María Amparo Montaner Montava
Format: Article
Language:English
Published: Universidad de Cádiz 2022-12-01
Series:Pragmalingüística
Subjects:
Online Access:https://revistas.uca.es/index.php/pragma/article/view/8524
_version_ 1811315656183775232
author María Amparo Montaner Montava
author_facet María Amparo Montaner Montava
author_sort María Amparo Montaner Montava
collection DOAJ
description Este artículo estudia varios discursos diferentes, pero que coinciden en un aspecto esencial: Todos ellos constituyen traducciones de un mismo haiku de Matsuo Bashō. Se ha entrevistado a lectores de diversas franjas de edad y se les ha pedido que elijan una traducción y que expliquen los motivos de su elección. A partir del análisis de los resultados de las entrevistas y teniendo en cuenta la importancia del destinatario en la recepción del discurso, se realiza un estudio de las características lingüísticas, así como de los factores cognitivos, perceptivos y contextuales que fundamentan las elecciones realizadas por los informantes de cada franja de edad. El trabajo muestra la relevancia de los factores citados en las decisiones tomadas, así como la trascendencia del papel del receptor en la traducción.
first_indexed 2024-04-13T11:34:36Z
format Article
id doaj.art-e5956fe24f6f47f18de60b7041e0e768
institution Directory Open Access Journal
issn 1133-682X
2445-3064
language English
last_indexed 2024-04-13T11:34:36Z
publishDate 2022-12-01
publisher Universidad de Cádiz
record_format Article
series Pragmalingüística
spelling doaj.art-e5956fe24f6f47f18de60b7041e0e7682022-12-22T02:48:29ZengUniversidad de CádizPragmalingüística1133-682X2445-30642022-12-013010.25267/Pragmalinguistica.2022.i30.13Análisis cognitivo-perceptivo de varias traducciones de un haiku japonés a partir de las elecciones de distintos tipos de receptorMaría Amparo Montaner Montava0Universitat de València Este artículo estudia varios discursos diferentes, pero que coinciden en un aspecto esencial: Todos ellos constituyen traducciones de un mismo haiku de Matsuo Bashō. Se ha entrevistado a lectores de diversas franjas de edad y se les ha pedido que elijan una traducción y que expliquen los motivos de su elección. A partir del análisis de los resultados de las entrevistas y teniendo en cuenta la importancia del destinatario en la recepción del discurso, se realiza un estudio de las características lingüísticas, así como de los factores cognitivos, perceptivos y contextuales que fundamentan las elecciones realizadas por los informantes de cada franja de edad. El trabajo muestra la relevancia de los factores citados en las decisiones tomadas, así como la trascendencia del papel del receptor en la traducción. https://revistas.uca.es/index.php/pragma/article/view/8524TraducciónEdadHaikuLingüísticaCognitiva
spellingShingle María Amparo Montaner Montava
Análisis cognitivo-perceptivo de varias traducciones de un haiku japonés a partir de las elecciones de distintos tipos de receptor
Pragmalingüística
Traducción
Edad
Haiku
Lingüística
Cognitiva
title Análisis cognitivo-perceptivo de varias traducciones de un haiku japonés a partir de las elecciones de distintos tipos de receptor
title_full Análisis cognitivo-perceptivo de varias traducciones de un haiku japonés a partir de las elecciones de distintos tipos de receptor
title_fullStr Análisis cognitivo-perceptivo de varias traducciones de un haiku japonés a partir de las elecciones de distintos tipos de receptor
title_full_unstemmed Análisis cognitivo-perceptivo de varias traducciones de un haiku japonés a partir de las elecciones de distintos tipos de receptor
title_short Análisis cognitivo-perceptivo de varias traducciones de un haiku japonés a partir de las elecciones de distintos tipos de receptor
title_sort analisis cognitivo perceptivo de varias traducciones de un haiku japones a partir de las elecciones de distintos tipos de receptor
topic Traducción
Edad
Haiku
Lingüística
Cognitiva
url https://revistas.uca.es/index.php/pragma/article/view/8524
work_keys_str_mv AT mariaamparomontanermontava analisiscognitivoperceptivodevariastraduccionesdeunhaikujaponesapartirdelaseleccionesdedistintostiposdereceptor