Traducción y cultura: reflexiones sobre la dimensión cultural de textos y su importancia para la traducción
En el contexto del cambio cultural en Ciencia de la Traducción en los años 90, se observó la incorporación de factores extralingüísticos en sus estudios. Hoy, la cultura ocupa un lugar generalmente reconocido en la traductología. Sin embargo, quedan abiertas muchas preguntas de índole metodológ...
Main Author: | ANGELIKA HENNECKE |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia
2015-01-01
|
Series: | Cuadernos de Lingüística Hispánica |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=322240661006 |
Similar Items
-
La semiótica y la traducción* Semiotics and translation
by: HENRIK GOTTLIEB; Traducido por LAURA GATA GONZÁLEZ y ANNA KUŹNIK
Published: (2023-01-01) -
El entorno actual del mercado y la necesidad de traducción especializada en Alemania
by: ANGELIKA HENNECKE
Published: (2017-01-01) -
Las alusiones en la traducción funcionalista de un hecho noticioso
by: Verónica Rosarito Ramirez
Published: (2015-08-01) -
Traducción y creación artística en la frontera semiótica entre Italia y la Argentina (1880-1910)
by: José Ignacio Weber
Published: (2021-06-01) -
Migrancias y travesías, reflexiones en torno a la cultura contemporánea y el mundo de las traducciones
by: Susana Romano Sued
Published: (2014-12-01)