«SWEET MAMA», or How to Dub it into Russian? On the New Means of Language Games in the Texts of Mass Media and Advertisements
The article investigates the means to render borrowed neologisms in mass media and advertizing/ the introducing of new graphic methods to adapt new lexical units in the Russian language.
Main Author: | N V Perfilieva |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)
2010-03-01
|
Series: | RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics |
Subjects: | |
Online Access: | http://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/7343 |
Similar Items
-
Some Features of the Language Policy and Problems of Functioning of Russian Language in the Commonwealth of Independent States
by: G V Ketscyan
Published: (2011-12-01) -
Russian culture in Ukrainian linguistic context: Policy and reality
by: V I Mozgovoy
Published: (2010-09-01) -
BUZZWORDS IN MODERN RUSSIAN AND CHINESE NEWSPAPERS: ORIGIN, SEMANTICS, FUNCTIONS
by: - Chen Huan
Published: (2017-12-01) -
Pluricentric Languages Policy Features through the Example of French
by: V. A. Ivanova, et al.
Published: (2020-11-01) -
Diversity of Names for Tver Inhabitants in the Local Press (Late 20th and Early 21st Centuries)
by: Maria V. Akhmetova
Published: (2017-07-01)