La traducción de cartas árabes en un pleito granadino del siglo XVI. El fenómeno del romanceado como acto judicial: Juan Rodríguez y Alonso del Castillo ante un mismo documento
El objetivo de este artículo es mostrar la estructura del procedimiento que conducía a los textos romanceados y las características que debían tener los originales. Nos acercamos a este tipo de texto, documentos de importancia excepcional tanto para historiadores como para arabistas, hispanistas o t...
Main Author: | Mercedes Abad Merino |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Consejo Superior de Investigaciones Científicas
2011-12-01
|
Series: | Al-Qantara : Revista de Estudios Arabes |
Subjects: | |
Online Access: | http://al-qantara.revistas.csic.es/index.php/al-qantara/article/view/266 |
Similar Items
-
De las tardes a las noches: el placer de la lectura musicada en las novelas de Alonso de Castillo Solórzano
by: Anne Cayuela
Published: (2019-12-01) -
Fátima, hija del alcaide Avengarrón: sus propiedades en Cubillas y Granada, según documentos árabes romanceados inéditos (1465-1466)
by: Carmen Trillo San José
Published: (2022-04-01) -
De bachilleres y graduados: Alonso de Castillo Solórzano y la novela académica en el contexto del campo literario
by: Mechthild Albert
Published: (2019-06-01) -
La quinta de Diana (1627), novela corta de Alonso de Castillo Solórzano: transmisión textual y filiación de impresos
by: Matteo Mancinelli
Published: (2019-12-01) -
Los «saraos entretenidos» de Castillo Solórzano: un recorrido por sus colecciones de novelas a la luz de un prólogo
by: Patricia Festini
Published: (2019-06-01)