Castiglione et la « beffa »
Quelles qu’aient pu être les raisons qui avaient conduit Castiglione à exclure le terme de beffa et à le remplacer par celui de burla, l’adoption d’un autre mot ne change rien ni au contenu ni au déroulement de l’action. Il y a bien dans le Courtisan censure ou projet de censure de la beffa, de même...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | fra |
Published: |
Université Aix-Marseille (AMU)
2007-10-01
|
Series: | Italies |
Subjects: | |
Online Access: | http://journals.openedition.org/italies/1933 |
Summary: | Quelles qu’aient pu être les raisons qui avaient conduit Castiglione à exclure le terme de beffa et à le remplacer par celui de burla, l’adoption d’un autre mot ne change rien ni au contenu ni au déroulement de l’action. Il y a bien dans le Courtisan censure ou projet de censure de la beffa, de même que des récits facétieux (festive narrazioni) trop vulgaires ou des réparties (motti) excessivement mordantes. Mais loin d’être écartée du traité, la beffa s’y trouve simplement (hypocritement ?) masquée : et qui plus est, parmi les quelques beffe données à titre d’exemples sous le nom de burle, l’innocuité prônée par Castiglione et son porte-parole est parfois beaucoup moins évidente qu’il n’y paraît. Dans son intitulé même, cette étude ne peut qu’enregistrer les préventions nourries par Castiglione vis-à-vis d’un genre – la beffa – que de toute évidence il n’envisage qu’avec beaucoup de circonspection. Si l’enjouement fait figure, en son traité, de qualité fort recherchée, […] la beffa y occupe une place des plus restreintes, et y prend moins l’allure d’une réalité vivante que d’un jeu convenu et d’une référence obligée. |
---|---|
ISSN: | 1275-7519 2108-6540 |