L2 Acquisition of Indexical Shift Parameter in Turkish

This paper investigates the L2 acquisition of a specific syntactic phenomenon known as indexical shift. Indexicals are lexical items that pick their referents in discourse. For instance, ‘I’ and ‘you’ refer to the speaker and addressee of the conversation. In some languages, however, indexicals may...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Kadri KURAM
Format: Article
Language:English
Published: Dilbilim Derneği (The Linguistics Association) 2020-12-01
Series:Dilbilim Araştırmaları Dergisi
Subjects:
Online Access:http://dad.boun.edu.tr/tr/download/article-file/822227
Description
Summary:This paper investigates the L2 acquisition of a specific syntactic phenomenon known as indexical shift. Indexicals are lexical items that pick their referents in discourse. For instance, ‘I’ and ‘you’ refer to the speaker and addressee of the conversation. In some languages, however, indexicals may shift to pick a different referent in the matrix clause when they are embedded in a finite complement clause. In other words, languages are largely divided into two groups: shifting and non-shifting languages. Therefore, a natural question to ask is to what extent does L1 affect the L2 acquisition of indexical shift? To answer this question, I carry out an experiment with learners of Turkish from shifting and non-shifting languages and find that L1 has no effect on the learners’ level of native-like performance. Turkish strongly favours shift and learners fall behind native speakers. But the difference between learners from shifting and non-shifting languages is insignificant. The paper also reiterates and elaborates on the judgments of native speakers previously attained elsewhere.
ISSN:1300-8552
2587-0939