The discursive and grammatical design of (X)VS clauses of L2 English: an interlanguage evidence
This article deals with the transferance of a pragmatic-discursive strategy from Brazilian Portuguese (BP) to academic writing in English as a second language (EL2): the use of verb-subject word order (VS). Our purpose was to analyze, describe and explain the discursive and grammatical behavior of t...
Main Author: | Roberto de Freitas Junior |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Portuguese |
Published: |
Universidade Federal Fluminense
2014-07-01
|
Series: | Gragoatá |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.gragoata.uff.br/index.php/gragoata/article/view/21 |
Similar Items
-
O lugar da tradução no ensino-aprendizagem de inglês do século XXI = The place of translation in the 21st century English teaching-learning
by: Selhorst, Lucas Alves
Published: (2021-01-01) -
CONTRASTIVE LINGUISTICS: A BIBLIOMETRIC STUDY ON THE CONSTRAST OF BRAZILIAN PORTUGUESE AND SPANISH AS A FOREIGN LANGUAGE IN BRASIL, FROM 1988 TO 2010
by: Ana Patrícia Sousa Silva
Published: (2011-08-01) -
Português falado e ensino da gramática
by: Castilho, Ataliba Teixeira de
Published: (1990-01-01) -
A aula de português
by: Trigo, Salvato
Published: (1984-01-01) -
A alternância do tempo verbal em narrativas orais em português (L1) e em inglês (L2)
by: Roth, Desirée Motta
Published: (1993-01-01)