Psychological Dynamics of Forming Cognitive Map Arabic Translation in Student
A translation is a cognitive activity, while humans, as cognitive subjects, have different ways of thinking. This condition has implications for the difference in translation results; infrequently, the translation results need to be clarified for the reader. Therefore, investigating the problems of...
Main Authors: | Muhammad Mahsus, Erika Setyanti Kusumaputri |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universitas Muhammadiyah Yogyakarta
2022-12-01
|
Series: | International Journal of Islamic Educational Psychology |
Subjects: | |
Online Access: | https://journal.umy.ac.id/index.php/ijiep/article/view/15954 |
Similar Items
-
STRATEGI PENGUATAN LITERASI BERBAHASA ARAB BAGI SANTRI MILENIAL
by: Ahmad Syagif
Published: (2022-07-01) -
Development of Arabic Learning Media Innovation from Neuroscience Perspective for Santri: Implications in the Development of Intellectual Property Rights in Islamic Boarding Schools
by: Mohammad Jailani
Published: (2022-07-01) -
Translation shifts in aljazeera and BBC translations of obama’s speech on the Arab spring
by: Tawfiq, Nazar Mohammed
Published: (2019) -
Arabic Slang Language Use in Pesantren: An Interpretive Case Study
by: Batmang Batmang
Published: (2023-01-01) -
Translating Malay Compounds into Arabic Based on Dynamic Theory and Arabization Method
by: Ummi Nadjwa Wahiyudin, et al.
Published: (2021-06-01)