Processing Focus in Turkish

The immediately preverbal position has been argued to be the default focus position in Turkish. In absence of any overt focus markers, the constituent in this position is considered to carry sentential stress and neutral information for canonical word-order sentences and focus is projected to the wh...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Didem Kurt, Nazik Dinçtopal Deniz
Format: Article
Language:English
Published: MDPI AG 2023-01-01
Series:Languages
Subjects:
Online Access:https://www.mdpi.com/2226-471X/8/1/38
_version_ 1827749142339780608
author Didem Kurt
Nazik Dinçtopal Deniz
author_facet Didem Kurt
Nazik Dinçtopal Deniz
author_sort Didem Kurt
collection DOAJ
description The immediately preverbal position has been argued to be the default focus position in Turkish. In absence of any overt focus markers, the constituent in this position is considered to carry sentential stress and neutral information for canonical word-order sentences and focus is projected to the whole sentence in the form of broad focus. In non-canonical word-order sentences, the immediately preverbal constituent is presumed to carry focal stress and the focused constituent would receive narrow focus. This paper tested this claim experimentally. The paper also investigated if there were any differences in the cognitive operations associated with processing and revising focus in canonical and non-canonical sentences. There were a sentence completion task and an eye-tracking experiment. The sentence completion data and the eye-tracking data supported the theoretical predictions: the immediately preverbal position was associated with default focus in Turkish when no pitch accentuation or other focus markers were available. The eye-tracking data further showed that changes to word-order were perceived as cues for broad versus narrow focus marking. The participants’ processing of and revision from narrow focus were costlier than processing broad focus and assigning narrow focus for the first time. We argue, in line with previous research, that this may be due to deeper encoding of focused information in memory or heavier memory load resulting from keeping a set of alternatives of the focused constituent when it has contrastive meaning.
first_indexed 2024-03-11T06:18:41Z
format Article
id doaj.art-e9cab19b38414710b507f89612929e53
institution Directory Open Access Journal
issn 2226-471X
language English
last_indexed 2024-03-11T06:18:41Z
publishDate 2023-01-01
publisher MDPI AG
record_format Article
series Languages
spelling doaj.art-e9cab19b38414710b507f89612929e532023-11-17T12:09:00ZengMDPI AGLanguages2226-471X2023-01-01813810.3390/languages8010038Processing Focus in TurkishDidem Kurt0Nazik Dinçtopal Deniz1Department of Foreign Language Education, Boğaziçi University, Istanbul 34342, TurkeyDepartment of Foreign Language Education, Boğaziçi University, Istanbul 34342, TurkeyThe immediately preverbal position has been argued to be the default focus position in Turkish. In absence of any overt focus markers, the constituent in this position is considered to carry sentential stress and neutral information for canonical word-order sentences and focus is projected to the whole sentence in the form of broad focus. In non-canonical word-order sentences, the immediately preverbal constituent is presumed to carry focal stress and the focused constituent would receive narrow focus. This paper tested this claim experimentally. The paper also investigated if there were any differences in the cognitive operations associated with processing and revising focus in canonical and non-canonical sentences. There were a sentence completion task and an eye-tracking experiment. The sentence completion data and the eye-tracking data supported the theoretical predictions: the immediately preverbal position was associated with default focus in Turkish when no pitch accentuation or other focus markers were available. The eye-tracking data further showed that changes to word-order were perceived as cues for broad versus narrow focus marking. The participants’ processing of and revision from narrow focus were costlier than processing broad focus and assigning narrow focus for the first time. We argue, in line with previous research, that this may be due to deeper encoding of focused information in memory or heavier memory load resulting from keeping a set of alternatives of the focused constituent when it has contrastive meaning.https://www.mdpi.com/2226-471X/8/1/38Turkishinformation structureprocessing focusbroad focusnarrow focuscontrastive focus
spellingShingle Didem Kurt
Nazik Dinçtopal Deniz
Processing Focus in Turkish
Languages
Turkish
information structure
processing focus
broad focus
narrow focus
contrastive focus
title Processing Focus in Turkish
title_full Processing Focus in Turkish
title_fullStr Processing Focus in Turkish
title_full_unstemmed Processing Focus in Turkish
title_short Processing Focus in Turkish
title_sort processing focus in turkish
topic Turkish
information structure
processing focus
broad focus
narrow focus
contrastive focus
url https://www.mdpi.com/2226-471X/8/1/38
work_keys_str_mv AT didemkurt processingfocusinturkish
AT nazikdinctopaldeniz processingfocusinturkish