Adaptation and validation of the Bristol scale stool form translated into the Spanish language among health professionals and patients Adaptación y validación de las escalas de Bristol a la lengua española por profesionales sanitarios y pacientes
Background: stool type represents an important semiologic part of medical interviews. The Bristol Scale Stool Form is a clinical tool to evaluate stool consistency and form. The aim of this study was to translate and adapt the Bristol Scale Stool Form into Spanish. Differences in validation results...
Main Authors: | , , , , , , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Aran Ediciones
2009-05-01
|
Series: | Revista Espanola de Enfermedades Digestivas |
Subjects: | |
Online Access: | http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1130-01082009000500002 |
_version_ | 1811324828578217984 |
---|---|
author | D. Parés M. Comas D. Dorcaratto M. I. Araujo M. Vial B. Bohle M. Pera L. Grande |
author_facet | D. Parés M. Comas D. Dorcaratto M. I. Araujo M. Vial B. Bohle M. Pera L. Grande |
author_sort | D. Parés |
collection | DOAJ |
description | Background: stool type represents an important semiologic part of medical interviews. The Bristol Scale Stool Form is a clinical tool to evaluate stool consistency and form. The aim of this study was to translate and adapt the Bristol Scale Stool Form into Spanish. Differences in validation results between health professionals and patients surveyed were also evaluated. Methods: the study population included 79 physicians, 79 nurses, and 78 patients. Subjects were invited to match a randomly selected text defining one of the seven stool types in the scale with one of seven drawings described originally. A random selection of samples was offered for re-test reliability. Results: the overall Kappa index was 0.708. Thirty-two subjects repeated the test for a test-retest assessment in a mean interval of 7.76 days, and the percentage concordance between definition and image was 84.4% with a Kappa index of 0.816. There were no differences in the validation study between physicians, nurses, and patients. Conclusions: this study has shown that the Spanish version of the Bristol Scale Stool Form is reliable for use as a tool to evaluate stool consistency and form. |
first_indexed | 2024-04-13T14:22:21Z |
format | Article |
id | doaj.art-e9d63b1aade04946b54ff68c149f2008 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1130-0108 |
language | English |
last_indexed | 2024-04-13T14:22:21Z |
publishDate | 2009-05-01 |
publisher | Aran Ediciones |
record_format | Article |
series | Revista Espanola de Enfermedades Digestivas |
spelling | doaj.art-e9d63b1aade04946b54ff68c149f20082022-12-22T02:43:26ZengAran EdicionesRevista Espanola de Enfermedades Digestivas1130-01082009-05-011015312316Adaptation and validation of the Bristol scale stool form translated into the Spanish language among health professionals and patients Adaptación y validación de las escalas de Bristol a la lengua española por profesionales sanitarios y pacientesD. ParésM. ComasD. DorcarattoM. I. AraujoM. VialB. BohleM. PeraL. GrandeBackground: stool type represents an important semiologic part of medical interviews. The Bristol Scale Stool Form is a clinical tool to evaluate stool consistency and form. The aim of this study was to translate and adapt the Bristol Scale Stool Form into Spanish. Differences in validation results between health professionals and patients surveyed were also evaluated. Methods: the study population included 79 physicians, 79 nurses, and 78 patients. Subjects were invited to match a randomly selected text defining one of the seven stool types in the scale with one of seven drawings described originally. A random selection of samples was offered for re-test reliability. Results: the overall Kappa index was 0.708. Thirty-two subjects repeated the test for a test-retest assessment in a mean interval of 7.76 days, and the percentage concordance between definition and image was 84.4% with a Kappa index of 0.816. There were no differences in the validation study between physicians, nurses, and patients. Conclusions: this study has shown that the Spanish version of the Bristol Scale Stool Form is reliable for use as a tool to evaluate stool consistency and form.http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1130-01082009000500002Bristol scale stool formStool consistencySpanish versionValidation study |
spellingShingle | D. Parés M. Comas D. Dorcaratto M. I. Araujo M. Vial B. Bohle M. Pera L. Grande Adaptation and validation of the Bristol scale stool form translated into the Spanish language among health professionals and patients Adaptación y validación de las escalas de Bristol a la lengua española por profesionales sanitarios y pacientes Revista Espanola de Enfermedades Digestivas Bristol scale stool form Stool consistency Spanish version Validation study |
title | Adaptation and validation of the Bristol scale stool form translated into the Spanish language among health professionals and patients Adaptación y validación de las escalas de Bristol a la lengua española por profesionales sanitarios y pacientes |
title_full | Adaptation and validation of the Bristol scale stool form translated into the Spanish language among health professionals and patients Adaptación y validación de las escalas de Bristol a la lengua española por profesionales sanitarios y pacientes |
title_fullStr | Adaptation and validation of the Bristol scale stool form translated into the Spanish language among health professionals and patients Adaptación y validación de las escalas de Bristol a la lengua española por profesionales sanitarios y pacientes |
title_full_unstemmed | Adaptation and validation of the Bristol scale stool form translated into the Spanish language among health professionals and patients Adaptación y validación de las escalas de Bristol a la lengua española por profesionales sanitarios y pacientes |
title_short | Adaptation and validation of the Bristol scale stool form translated into the Spanish language among health professionals and patients Adaptación y validación de las escalas de Bristol a la lengua española por profesionales sanitarios y pacientes |
title_sort | adaptation and validation of the bristol scale stool form translated into the spanish language among health professionals and patients adaptacion y validacion de las escalas de bristol a la lengua espanola por profesionales sanitarios y pacientes |
topic | Bristol scale stool form Stool consistency Spanish version Validation study |
url | http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1130-01082009000500002 |
work_keys_str_mv | AT dpares adaptationandvalidationofthebristolscalestoolformtranslatedintothespanishlanguageamonghealthprofessionalsandpatientsadaptacionyvalidaciondelasescalasdebristolalalenguaespanolaporprofesionalessanitariosypacientes AT mcomas adaptationandvalidationofthebristolscalestoolformtranslatedintothespanishlanguageamonghealthprofessionalsandpatientsadaptacionyvalidaciondelasescalasdebristolalalenguaespanolaporprofesionalessanitariosypacientes AT ddorcaratto adaptationandvalidationofthebristolscalestoolformtranslatedintothespanishlanguageamonghealthprofessionalsandpatientsadaptacionyvalidaciondelasescalasdebristolalalenguaespanolaporprofesionalessanitariosypacientes AT miaraujo adaptationandvalidationofthebristolscalestoolformtranslatedintothespanishlanguageamonghealthprofessionalsandpatientsadaptacionyvalidaciondelasescalasdebristolalalenguaespanolaporprofesionalessanitariosypacientes AT mvial adaptationandvalidationofthebristolscalestoolformtranslatedintothespanishlanguageamonghealthprofessionalsandpatientsadaptacionyvalidaciondelasescalasdebristolalalenguaespanolaporprofesionalessanitariosypacientes AT bbohle adaptationandvalidationofthebristolscalestoolformtranslatedintothespanishlanguageamonghealthprofessionalsandpatientsadaptacionyvalidaciondelasescalasdebristolalalenguaespanolaporprofesionalessanitariosypacientes AT mpera adaptationandvalidationofthebristolscalestoolformtranslatedintothespanishlanguageamonghealthprofessionalsandpatientsadaptacionyvalidaciondelasescalasdebristolalalenguaespanolaporprofesionalessanitariosypacientes AT lgrande adaptationandvalidationofthebristolscalestoolformtranslatedintothespanishlanguageamonghealthprofessionalsandpatientsadaptacionyvalidaciondelasescalasdebristolalalenguaespanolaporprofesionalessanitariosypacientes |