CONTEXT FOR DESIGNING A MA PROGRAMME IN NORWEGIAN LITERARY AND NON-LITERARY TRANSLATIONS AT BABEȘ-BOLYAI UNIVERSITY

Context for Designing a MA programme in Norwegian Literary and Non-Literary Translations at Babeș-Bolyai University. This study aims to explore the degree of motivation of current BA students and alumni as concerns their enrolment for a pilot MA-programme in Norwegian literary and non-literary tran...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Sanda TOMESCU BACIU, Raluca POP, Roxana-Ema DREVE, Raluca‐Daniela RĂDUȚ, Fartein Thorsen ØVERLAND, Ioana-Andreea MUREȘAN
Format: Article
Language:deu
Published: Cluj University Press 2020-09-01
Series:Studia Universitatis Babeş-Bolyai. Philologia
Subjects:
Online Access:http://193.231.18.162/index.php/subbphilologia/article/view/1834
_version_ 1797365037548961792
author Sanda TOMESCU BACIU
Raluca POP
Roxana-Ema DREVE
Raluca‐Daniela RĂDUȚ
Fartein Thorsen ØVERLAND
Ioana-Andreea MUREȘAN
author_facet Sanda TOMESCU BACIU
Raluca POP
Roxana-Ema DREVE
Raluca‐Daniela RĂDUȚ
Fartein Thorsen ØVERLAND
Ioana-Andreea MUREȘAN
author_sort Sanda TOMESCU BACIU
collection DOAJ
description Context for Designing a MA programme in Norwegian Literary and Non-Literary Translations at Babeș-Bolyai University. This study aims to explore the degree of motivation of current BA students and alumni as concerns their enrolment for a pilot MA-programme in Norwegian literary and non-literary translations at Babeș-Bolyai University (BBU). Details are provided regarding the context for designing such a unique master’s programme and the academic perspectives, as well as job opportunities that can be envisaged. A total of 147 respondents were included in this study and selected using convenience sampling. A structured questionnaire comprising open-ended and closed questions items was formulated in Romanian and sent online to respondents via Google forms. The study concludes that 95.2% of the respondents would be interested in enrolling for this pilot MA programme Norwegian literary and non-literary translations and thus, further consolidate their skills in Norwegian acquired during the BA programme in Norwegian language and literature. REZUMAT: Contextul dezvoltării unui program masteral în domeniul traducerilor ficționale şi non-ficționale, în limba norvegiană, la Universitatea Babeș-Bolyai. Acest studiu își propune să exploreze gradul de motivație al actualilor studenți și al absolvenților specializării Limbă și literatură norvegiană în ceea ce privește interesul pentru înscrierea acestora la un program pilot de master în domeniul traducerilor ficționale și nonficționale la Universitatea Babeș-Bolyai (UBB). Sunt oferite detalii cu privire la contextul proiectării unui astfel de program masteral și al perspectivelor academice, precum și al oportunităților de muncă ce pot fi avute în vedere. Un total de 147 de respondenți au fost incluși în acest studiu și au fost selectați utilizând eșantionarea de comoditate. Un chestionar structurat cuprinzând itemi cu întrebări deschise și închise a fost formulat în limba română și trimis online către respondenți prin intermediul aplicației formulare Google. Studiul concluzionează faptul că 95,2% dintre respondenți ar fi interesați să se înscrie la acest program masteral desfășurat în limba norvegiană în domeniul traducerilor ficționale și nonficționale. Acest demers va susține consolidarea competențelor lingvistice în limba norvegiană dobândite în timpul programului de licență – Limbă și literatura norvegiană. Cuvinte cheie: limba norvegiană, program masterat, traduceri ficționale, traduceri nonficționale, învățământ superior, Universitatea Babeș-Bolyai.
first_indexed 2024-03-08T16:43:40Z
format Article
id doaj.art-e9e264384d054476bc59841237724fa9
institution Directory Open Access Journal
issn 1220-0484
2065-9652
language deu
last_indexed 2024-03-08T16:43:40Z
publishDate 2020-09-01
publisher Cluj University Press
record_format Article
series Studia Universitatis Babeş-Bolyai. Philologia
spelling doaj.art-e9e264384d054476bc59841237724fa92024-01-05T09:44:37ZdeuCluj University PressStudia Universitatis Babeş-Bolyai. Philologia1220-04842065-96522020-09-0165310.24193/subbphilo.2020.3.02CONTEXT FOR DESIGNING A MA PROGRAMME IN NORWEGIAN LITERARY AND NON-LITERARY TRANSLATIONS AT BABEȘ-BOLYAI UNIVERSITYSanda TOMESCU BACIU0Raluca POP1Roxana-Ema DREVE2Raluca‐Daniela RĂDUȚ3Fartein Thorsen ØVERLAND4Ioana-Andreea MUREȘAN5Babeș-Bolyai University in Cluj-Napoca, Romania. Email: sanda.tomescu@ubbcluj.roFaculty of Psychology and Sciences of Education, Babeș-Bolyai University, Cluj-Napoca, Romania. Email: raluca.petrus@ubbcluj.roBabeș-Bolyai University, Cluj-Napoca, Romania. Email: roxana.dreve@ubbcluj.roBabeș-Bolyai University, Cluj-Napoca, Romania. Email: raluca_daniela_radut@yahoo.comBabeș-Bolyai University, Department of Scandinavian Languages and Literatures, Romania. Email: farthegn@gmail.comBabeș-Bolyai University, Faculty of Letters, Romania. Email: ioana.muresan@lett.ubbcluj.ro Context for Designing a MA programme in Norwegian Literary and Non-Literary Translations at Babeș-Bolyai University. This study aims to explore the degree of motivation of current BA students and alumni as concerns their enrolment for a pilot MA-programme in Norwegian literary and non-literary translations at Babeș-Bolyai University (BBU). Details are provided regarding the context for designing such a unique master’s programme and the academic perspectives, as well as job opportunities that can be envisaged. A total of 147 respondents were included in this study and selected using convenience sampling. A structured questionnaire comprising open-ended and closed questions items was formulated in Romanian and sent online to respondents via Google forms. The study concludes that 95.2% of the respondents would be interested in enrolling for this pilot MA programme Norwegian literary and non-literary translations and thus, further consolidate their skills in Norwegian acquired during the BA programme in Norwegian language and literature. REZUMAT: Contextul dezvoltării unui program masteral în domeniul traducerilor ficționale şi non-ficționale, în limba norvegiană, la Universitatea Babeș-Bolyai. Acest studiu își propune să exploreze gradul de motivație al actualilor studenți și al absolvenților specializării Limbă și literatură norvegiană în ceea ce privește interesul pentru înscrierea acestora la un program pilot de master în domeniul traducerilor ficționale și nonficționale la Universitatea Babeș-Bolyai (UBB). Sunt oferite detalii cu privire la contextul proiectării unui astfel de program masteral și al perspectivelor academice, precum și al oportunităților de muncă ce pot fi avute în vedere. Un total de 147 de respondenți au fost incluși în acest studiu și au fost selectați utilizând eșantionarea de comoditate. Un chestionar structurat cuprinzând itemi cu întrebări deschise și închise a fost formulat în limba română și trimis online către respondenți prin intermediul aplicației formulare Google. Studiul concluzionează faptul că 95,2% dintre respondenți ar fi interesați să se înscrie la acest program masteral desfășurat în limba norvegiană în domeniul traducerilor ficționale și nonficționale. Acest demers va susține consolidarea competențelor lingvistice în limba norvegiană dobândite în timpul programului de licență – Limbă și literatura norvegiană. Cuvinte cheie: limba norvegiană, program masterat, traduceri ficționale, traduceri nonficționale, învățământ superior, Universitatea Babeș-Bolyai. http://193.231.18.162/index.php/subbphilologia/article/view/1834Norwegian language, master’s programme, literary and non-literary translations, graduate education, Babeș-Bolyai University.
spellingShingle Sanda TOMESCU BACIU
Raluca POP
Roxana-Ema DREVE
Raluca‐Daniela RĂDUȚ
Fartein Thorsen ØVERLAND
Ioana-Andreea MUREȘAN
CONTEXT FOR DESIGNING A MA PROGRAMME IN NORWEGIAN LITERARY AND NON-LITERARY TRANSLATIONS AT BABEȘ-BOLYAI UNIVERSITY
Studia Universitatis Babeş-Bolyai. Philologia
Norwegian language, master’s programme, literary and non-literary translations, graduate education, Babeș-Bolyai University.
title CONTEXT FOR DESIGNING A MA PROGRAMME IN NORWEGIAN LITERARY AND NON-LITERARY TRANSLATIONS AT BABEȘ-BOLYAI UNIVERSITY
title_full CONTEXT FOR DESIGNING A MA PROGRAMME IN NORWEGIAN LITERARY AND NON-LITERARY TRANSLATIONS AT BABEȘ-BOLYAI UNIVERSITY
title_fullStr CONTEXT FOR DESIGNING A MA PROGRAMME IN NORWEGIAN LITERARY AND NON-LITERARY TRANSLATIONS AT BABEȘ-BOLYAI UNIVERSITY
title_full_unstemmed CONTEXT FOR DESIGNING A MA PROGRAMME IN NORWEGIAN LITERARY AND NON-LITERARY TRANSLATIONS AT BABEȘ-BOLYAI UNIVERSITY
title_short CONTEXT FOR DESIGNING A MA PROGRAMME IN NORWEGIAN LITERARY AND NON-LITERARY TRANSLATIONS AT BABEȘ-BOLYAI UNIVERSITY
title_sort context for designing a ma programme in norwegian literary and non literary translations at babes bolyai university
topic Norwegian language, master’s programme, literary and non-literary translations, graduate education, Babeș-Bolyai University.
url http://193.231.18.162/index.php/subbphilologia/article/view/1834
work_keys_str_mv AT sandatomescubaciu contextfordesigningamaprogrammeinnorwegianliteraryandnonliterarytranslationsatbabesbolyaiuniversity
AT ralucapop contextfordesigningamaprogrammeinnorwegianliteraryandnonliterarytranslationsatbabesbolyaiuniversity
AT roxanaemadreve contextfordesigningamaprogrammeinnorwegianliteraryandnonliterarytranslationsatbabesbolyaiuniversity
AT ralucadanielaradut contextfordesigningamaprogrammeinnorwegianliteraryandnonliterarytranslationsatbabesbolyaiuniversity
AT farteinthorsenøverland contextfordesigningamaprogrammeinnorwegianliteraryandnonliterarytranslationsatbabesbolyaiuniversity
AT ioanaandreeamuresan contextfordesigningamaprogrammeinnorwegianliteraryandnonliterarytranslationsatbabesbolyaiuniversity