Enhancing communicative competence and translation skills through active subtitling: a model for pilot testing didactic Audiovisual Translation (AVT)

  The current paper reports on empirical evidence from TRADILEX, a project intended to develop a methodological proposal integrating different AVT modes to enhance communicative competence in the L2. To this end, a didactic sequence has been articulated with 15 lessons that will be tested with B...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Cristina Plaza Lara, Alberto Fernández Costales
Format: Article
Language:deu
Published: Universidad de Las Palmas de Gran Canaria 2022-12-01
Series:Revista de Lenguas para Fines Específicos
Subjects:
Online Access:https://ojsspdc.ulpgc.es/ojs/index.php/LFE/article/view/1451
_version_ 1811198634411163648
author Cristina Plaza Lara
Alberto Fernández Costales
author_facet Cristina Plaza Lara
Alberto Fernández Costales
author_sort Cristina Plaza Lara
collection DOAJ
description   The current paper reports on empirical evidence from TRADILEX, a project intended to develop a methodological proposal integrating different AVT modes to enhance communicative competence in the L2. To this end, a didactic sequence has been articulated with 15 lessons that will be tested with B1 and B2-level learners from Spanish universities. In this article, we present the results of the pilot study for the subtitling sequence. The participants were students of English Philology (B2) at the University of Jaen. Before working on the lesson plans, participants took an initial test of integrated skills to assess their language command of the L2. Once completed, they started the didactic sequence, consisting of six lesson plans. Finally, participants took a final test of integrated skills, whose results are compared with those obtained from the initial test. The preliminary conclusions of the pilot study confirm that the communicative competence and the translation skills of students were enhanced. Beyond verifying the impact of didactic AVT on the learning process, the paper offers a model for pilot testing that can be used in future studies on didactic AVT.
first_indexed 2024-04-12T01:34:36Z
format Article
id doaj.art-ea16ab6c14c54476a7f1c8cca76f5a07
institution Directory Open Access Journal
issn 1133-1127
2340-8561
language deu
last_indexed 2024-04-12T01:34:36Z
publishDate 2022-12-01
publisher Universidad de Las Palmas de Gran Canaria
record_format Article
series Revista de Lenguas para Fines Específicos
spelling doaj.art-ea16ab6c14c54476a7f1c8cca76f5a072022-12-22T03:53:22ZdeuUniversidad de Las Palmas de Gran CanariaRevista de Lenguas para Fines Específicos1133-11272340-85612022-12-01282Enhancing communicative competence and translation skills through active subtitling: a model for pilot testing didactic Audiovisual Translation (AVT)Cristina Plaza LaraAlberto Fernández Costales   The current paper reports on empirical evidence from TRADILEX, a project intended to develop a methodological proposal integrating different AVT modes to enhance communicative competence in the L2. To this end, a didactic sequence has been articulated with 15 lessons that will be tested with B1 and B2-level learners from Spanish universities. In this article, we present the results of the pilot study for the subtitling sequence. The participants were students of English Philology (B2) at the University of Jaen. Before working on the lesson plans, participants took an initial test of integrated skills to assess their language command of the L2. Once completed, they started the didactic sequence, consisting of six lesson plans. Finally, participants took a final test of integrated skills, whose results are compared with those obtained from the initial test. The preliminary conclusions of the pilot study confirm that the communicative competence and the translation skills of students were enhanced. Beyond verifying the impact of didactic AVT on the learning process, the paper offers a model for pilot testing that can be used in future studies on didactic AVT. https://ojsspdc.ulpgc.es/ojs/index.php/LFE/article/view/1451audiovisual translationdidactic AVTsubtitlinglanguage teachingpilot testing
spellingShingle Cristina Plaza Lara
Alberto Fernández Costales
Enhancing communicative competence and translation skills through active subtitling: a model for pilot testing didactic Audiovisual Translation (AVT)
Revista de Lenguas para Fines Específicos
audiovisual translation
didactic AVT
subtitling
language teaching
pilot testing
title Enhancing communicative competence and translation skills through active subtitling: a model for pilot testing didactic Audiovisual Translation (AVT)
title_full Enhancing communicative competence and translation skills through active subtitling: a model for pilot testing didactic Audiovisual Translation (AVT)
title_fullStr Enhancing communicative competence and translation skills through active subtitling: a model for pilot testing didactic Audiovisual Translation (AVT)
title_full_unstemmed Enhancing communicative competence and translation skills through active subtitling: a model for pilot testing didactic Audiovisual Translation (AVT)
title_short Enhancing communicative competence and translation skills through active subtitling: a model for pilot testing didactic Audiovisual Translation (AVT)
title_sort enhancing communicative competence and translation skills through active subtitling a model for pilot testing didactic audiovisual translation avt
topic audiovisual translation
didactic AVT
subtitling
language teaching
pilot testing
url https://ojsspdc.ulpgc.es/ojs/index.php/LFE/article/view/1451
work_keys_str_mv AT cristinaplazalara enhancingcommunicativecompetenceandtranslationskillsthroughactivesubtitlingamodelforpilottestingdidacticaudiovisualtranslationavt
AT albertofernandezcostales enhancingcommunicativecompetenceandtranslationskillsthroughactivesubtitlingamodelforpilottestingdidacticaudiovisualtranslationavt