Namentranslation in der Praxis – linguistische und kulturelle Überlegungen
Proper names are regarded as “special” linguistic signs, whose translation possibility is judged very differently in the linguistic literature. This is related to the supposed “meaninglessness” or the limited meaning of proper names. This article aims to shed light on the translation practice regard...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Oficyna Wydawnicza ATUT
2023-01-01
|
Series: | Linguistische Treffen in Wrocław |
Subjects: | |
Online Access: | http://linguistische-treffen.pl/articles/22/20_szilagyi.pdf |
_version_ | 1797746154593583104 |
---|---|
author | Anikó Szilágyi-Kósa |
author_facet | Anikó Szilágyi-Kósa |
author_sort | Anikó Szilágyi-Kósa |
collection | DOAJ |
description | Proper names are regarded as “special” linguistic signs, whose translation possibility is judged very differently in the linguistic literature. This is related to the supposed “meaninglessness” or the limited meaning of proper names. This article aims to shed light on the translation practice regarding proper names by means of an empirical study in the language pair German-Hungarian. To this end, an online survey was conducted among Hungarian professional translators, asking about translational attitudes on the one hand, and practical translation solutions on the other. The rendering of names in translation thus consists of a mesh of linguistic, cultural and practical decisions. |
first_indexed | 2024-03-12T15:33:55Z |
format | Article |
id | doaj.art-ea4aa0ee4ef6497095957fa104dd94df |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2084-3062 2657-5647 |
language | deu |
last_indexed | 2024-03-12T15:33:55Z |
publishDate | 2023-01-01 |
publisher | Oficyna Wydawnicza ATUT |
record_format | Article |
series | Linguistische Treffen in Wrocław |
spelling | doaj.art-ea4aa0ee4ef6497095957fa104dd94df2023-08-09T20:04:57ZdeuOficyna Wydawnicza ATUTLinguistische Treffen in Wrocław2084-30622657-56472023-01-012230332010.23817/lingtreff.22-20Namentranslation in der Praxis – linguistische und kulturelle ÜberlegungenAnikó Szilágyi-Kósa0https://orcid.org/0000-0003-4680-105XKároli Gáspár University of the Reformed ChurchProper names are regarded as “special” linguistic signs, whose translation possibility is judged very differently in the linguistic literature. This is related to the supposed “meaninglessness” or the limited meaning of proper names. This article aims to shed light on the translation practice regarding proper names by means of an empirical study in the language pair German-Hungarian. To this end, an online survey was conducted among Hungarian professional translators, asking about translational attitudes on the one hand, and practical translation solutions on the other. The rendering of names in translation thus consists of a mesh of linguistic, cultural and practical decisions.http://linguistische-treffen.pl/articles/22/20_szilagyi.pdfproper nounsname meaningname translation |
spellingShingle | Anikó Szilágyi-Kósa Namentranslation in der Praxis – linguistische und kulturelle Überlegungen Linguistische Treffen in Wrocław proper nouns name meaning name translation |
title | Namentranslation in der Praxis – linguistische und kulturelle Überlegungen |
title_full | Namentranslation in der Praxis – linguistische und kulturelle Überlegungen |
title_fullStr | Namentranslation in der Praxis – linguistische und kulturelle Überlegungen |
title_full_unstemmed | Namentranslation in der Praxis – linguistische und kulturelle Überlegungen |
title_short | Namentranslation in der Praxis – linguistische und kulturelle Überlegungen |
title_sort | namentranslation in der praxis linguistische und kulturelle uberlegungen |
topic | proper nouns name meaning name translation |
url | http://linguistische-treffen.pl/articles/22/20_szilagyi.pdf |
work_keys_str_mv | AT anikoszilagyikosa namentranslationinderpraxislinguistischeundkulturelleuberlegungen |