De la historia a la crítica de traducción a través de la obra Calila e Dimna
Este artículo parte de un enfoque historiográfico y lingüístico que permite pensar la función de la traducción a partir del Livro de Calila e Dimna (1251), considerada como una escritura fundacional que actúa en la conformación de la lengua castellana como vehículo del saber cultural. Se da énfasis...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad de Antioquia
2015-09-01
|
Series: | Mutatis Mutandis |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistas.udea.edu.co/index.php/mutatismutandis/article/view/24153 |
_version_ | 1797393503966199808 |
---|---|
author | Liliane Vargas Garcia |
author_facet | Liliane Vargas Garcia |
author_sort | Liliane Vargas Garcia |
collection | DOAJ |
description |
Este artículo parte de un enfoque historiográfico y lingüístico que permite pensar la función de la traducción a partir del Livro de Calila e Dimna (1251), considerada como una escritura fundacional que actúa en la conformación de la lengua castellana como vehículo del saber cultural. Se da énfasis a la característica textual que marca la difusión, el conocimiento y la preservación de esta obra a través y solamente por la traducción. Referenciando el contexto histórico en el que se gesta la traducción del texto “objeto”, se aborda el texto “fenómeno” para analizar la traducción como una operación de lenguaje que pone en circulación y redefine presupuestos resultantes del contacto con el otro para engendrar disposiciones lingüísticas, históricas y culturales como elementos decisivos del poder creador, fundador y difusor de la traducción.
|
first_indexed | 2024-03-09T00:04:33Z |
format | Article |
id | doaj.art-ea8f7e14d9c340efb6bcfc3a7c054226 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2011-799X |
language | English |
last_indexed | 2024-03-09T00:04:33Z |
publishDate | 2015-09-01 |
publisher | Universidad de Antioquia |
record_format | Article |
series | Mutatis Mutandis |
spelling | doaj.art-ea8f7e14d9c340efb6bcfc3a7c0542262023-12-12T13:31:43ZengUniversidad de AntioquiaMutatis Mutandis2011-799X2015-09-018210.17533/udea.mut.24153De la historia a la crítica de traducción a través de la obra Calila e DimnaLiliane Vargas Garcia0Universidad Federal de Santa Catarina Este artículo parte de un enfoque historiográfico y lingüístico que permite pensar la función de la traducción a partir del Livro de Calila e Dimna (1251), considerada como una escritura fundacional que actúa en la conformación de la lengua castellana como vehículo del saber cultural. Se da énfasis a la característica textual que marca la difusión, el conocimiento y la preservación de esta obra a través y solamente por la traducción. Referenciando el contexto histórico en el que se gesta la traducción del texto “objeto”, se aborda el texto “fenómeno” para analizar la traducción como una operación de lenguaje que pone en circulación y redefine presupuestos resultantes del contacto con el otro para engendrar disposiciones lingüísticas, históricas y culturales como elementos decisivos del poder creador, fundador y difusor de la traducción. https://revistas.udea.edu.co/index.php/mutatismutandis/article/view/24153traducciónlenguajehistoria medievalliteratura traducidacultura |
spellingShingle | Liliane Vargas Garcia De la historia a la crítica de traducción a través de la obra Calila e Dimna Mutatis Mutandis traducción lenguaje historia medieval literatura traducida cultura |
title | De la historia a la crítica de traducción a través de la obra Calila e Dimna |
title_full | De la historia a la crítica de traducción a través de la obra Calila e Dimna |
title_fullStr | De la historia a la crítica de traducción a través de la obra Calila e Dimna |
title_full_unstemmed | De la historia a la crítica de traducción a través de la obra Calila e Dimna |
title_short | De la historia a la crítica de traducción a través de la obra Calila e Dimna |
title_sort | de la historia a la critica de traduccion a traves de la obra calila e dimna |
topic | traducción lenguaje historia medieval literatura traducida cultura |
url | https://revistas.udea.edu.co/index.php/mutatismutandis/article/view/24153 |
work_keys_str_mv | AT lilianevargasgarcia delahistoriaalacriticadetraduccionatravesdelaobracalilaedimna |