Adaptation et réélaboration des sources dans la Crónica Troyana anonyme de 1490
L’article revient sur l’écriture et les conditions de réception de la Crónica troyana anonyme de 1490. Le chroniqueur ne se contente pas de commenter ou de traduire ses sources, les Sumas de historia troyana de Leomarte et la Historia destructionis troiae de Guido delle Colonne. Au contraire, il les...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Civilisations et Littératures d’Espagne et d’Amérique du Moyen Âge aux Lumières (CLEA) - Paris Sorbonne
|
Series: | E-Spania |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.openedition.org/e-spania/20116 |
_version_ | 1797223613096525824 |
---|---|
author | Frédéric Alchalabi |
author_facet | Frédéric Alchalabi |
author_sort | Frédéric Alchalabi |
collection | DOAJ |
description | L’article revient sur l’écriture et les conditions de réception de la Crónica troyana anonyme de 1490. Le chroniqueur ne se contente pas de commenter ou de traduire ses sources, les Sumas de historia troyana de Leomarte et la Historia destructionis troiae de Guido delle Colonne. Au contraire, il les enrichit de références à la littérature chevaleresque. Comment interpréter ses modifications ? |
first_indexed | 2024-03-08T02:43:52Z |
format | Article |
id | doaj.art-ea9d8ff8978b4a1db21986aea9ab893b |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1951-6169 |
language | Spanish |
last_indexed | 2024-04-24T13:40:00Z |
publisher | Civilisations et Littératures d’Espagne et d’Amérique du Moyen Âge aux Lumières (CLEA) - Paris Sorbonne |
record_format | Article |
series | E-Spania |
spelling | doaj.art-ea9d8ff8978b4a1db21986aea9ab893b2024-04-04T09:02:28ZspaCivilisations et Littératures d’Espagne et d’Amérique du Moyen Âge aux Lumières (CLEA) - Paris SorbonneE-Spania1951-61691010.4000/e-spania.20116Adaptation et réélaboration des sources dans la Crónica Troyana anonyme de 1490Frédéric AlchalabiL’article revient sur l’écriture et les conditions de réception de la Crónica troyana anonyme de 1490. Le chroniqueur ne se contente pas de commenter ou de traduire ses sources, les Sumas de historia troyana de Leomarte et la Historia destructionis troiae de Guido delle Colonne. Au contraire, il les enrichit de références à la littérature chevaleresque. Comment interpréter ses modifications ?https://journals.openedition.org/e-spania/20116historiographiefictionCrónica troyanamatière troyennelittérature chevaleresquehistoire |
spellingShingle | Frédéric Alchalabi Adaptation et réélaboration des sources dans la Crónica Troyana anonyme de 1490 E-Spania historiographie fiction Crónica troyana matière troyenne littérature chevaleresque histoire |
title | Adaptation et réélaboration des sources dans la Crónica Troyana anonyme de 1490 |
title_full | Adaptation et réélaboration des sources dans la Crónica Troyana anonyme de 1490 |
title_fullStr | Adaptation et réélaboration des sources dans la Crónica Troyana anonyme de 1490 |
title_full_unstemmed | Adaptation et réélaboration des sources dans la Crónica Troyana anonyme de 1490 |
title_short | Adaptation et réélaboration des sources dans la Crónica Troyana anonyme de 1490 |
title_sort | adaptation et reelaboration des sources dans la cronica troyana anonyme de 1490 |
topic | historiographie fiction Crónica troyana matière troyenne littérature chevaleresque histoire |
url | https://journals.openedition.org/e-spania/20116 |
work_keys_str_mv | AT fredericalchalabi adaptationetreelaborationdessourcesdanslacronicatroyanaanonymede1490 |