Descriptive dermoscopy terminology in Portuguese language in Brazil: a reproducibility analysis of the 3rd consensus of the International Dermoscopy Society
Abstract: Background: Dermoscopy is a noninvasive complementary diagnostic method largely used in dermatology. Feasibility, accuracy, and reproducibility are key elements for a diagnostic method to be useful, hence the importance of the terminology used to describe dermoscopic criteria. Objective:...
Main Authors: | , , , , , , , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Sociedade Brasileira de Dermatologia
2018-12-01
|
Series: | Anais Brasileiros de Dermatologia |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.scielo.br/pdf/abd/v93n6/0365-0596-abd-93-06-0852.pdf |
_version_ | 1830209303273799680 |
---|---|
author | Carlos Baptista Barcaui Renato Marchiori Bakos Francisco Macedo Camargo Paschoal Flávia Vazquez Bittencourt Guilherme Augusto Gadens Sérgio Hirata Maurício Mendonça Nascimento Bianca Costa Soares de Sá Juan Piñeiro Maceira |
author_facet | Carlos Baptista Barcaui Renato Marchiori Bakos Francisco Macedo Camargo Paschoal Flávia Vazquez Bittencourt Guilherme Augusto Gadens Sérgio Hirata Maurício Mendonça Nascimento Bianca Costa Soares de Sá Juan Piñeiro Maceira |
author_sort | Carlos Baptista Barcaui |
collection | DOAJ |
description | Abstract: Background: Dermoscopy is a noninvasive complementary diagnostic method largely used in dermatology. Feasibility, accuracy, and reproducibility are key elements for a diagnostic method to be useful, hence the importance of the terminology used to describe dermoscopic criteria. Objective: To evaluate the reproducibility of the English descriptive terminology proposed for dermoscopic criteria at the 3rd Consensus Meeting of the International Dermoscopy Society in Brazilian Portuguese. Methods: Nine Brazilian dermatologists independently analyzed the translation of sixty dermoscopic descriptive terms proposed at the 3rd Consensus Conference of the International Society of Dermoscopy. Interobserver agreement index was analyzed using the Fleiss' kappa test. Results: The interobserver agreement of the descriptive terminology in Brazilian Portuguese was considered weak (κ = 0.373; p < 0.05). The interobserver agreement of the descriptive terminology used to describe morphology and arrangement of vascular structures was considered moderate (κ = 0.43; p < 0.05). Study limitations: Our study limitations include the small number of participants and limited regional representation (only 2 out of 5 Brazilian regions were represented). Conclusions: The descriptive English terminology proposed at the 3rd Consensus Conference of the International Dermoscopy Society revealed weak reproducibility and the morphology and arrangement of vascular structures presented moderate reproducibility in Brazilian Portuguese. Despite small regional differences, metaphoric terminology in dermoscopy seems to be the most useful and reproducible system to be adopted in Brazilian Portuguese. |
first_indexed | 2024-12-18T05:04:57Z |
format | Article |
id | doaj.art-eacbf87b795a460b81dcb6385cf0adbd |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 0365-0596 |
language | English |
last_indexed | 2024-12-18T05:04:57Z |
publishDate | 2018-12-01 |
publisher | Sociedade Brasileira de Dermatologia |
record_format | Article |
series | Anais Brasileiros de Dermatologia |
spelling | doaj.art-eacbf87b795a460b81dcb6385cf0adbd2022-12-21T21:20:02ZengSociedade Brasileira de DermatologiaAnais Brasileiros de Dermatologia0365-05962018-12-0193685285810.1590/abd1806-4841.20187712Descriptive dermoscopy terminology in Portuguese language in Brazil: a reproducibility analysis of the 3rd consensus of the International Dermoscopy SocietyCarlos Baptista Barcauihttps://orcid.org/0000-0002-3303-3656Renato Marchiori Bakoshttps://orcid.org/0000-0002-8114-246XFrancisco Macedo Camargo Paschoalhttps://orcid.org/0000-0002-6264-1538Flávia Vazquez Bittencourthttps://orcid.org/0000-0003-0087-6806Guilherme Augusto Gadenshttps://orcid.org/0000-0002-8990-1715Sérgio Hiratahttps://orcid.org/0000-0003-4026-9664Maurício Mendonça Nascimentohttps://orcid.org/0000-0003-0060-8473Bianca Costa Soares de Sáhttps://orcid.org/0000-0001-6572-3283Juan Piñeiro Maceirahttps://orcid.org/0000-0002-8021-2374Abstract: Background: Dermoscopy is a noninvasive complementary diagnostic method largely used in dermatology. Feasibility, accuracy, and reproducibility are key elements for a diagnostic method to be useful, hence the importance of the terminology used to describe dermoscopic criteria. Objective: To evaluate the reproducibility of the English descriptive terminology proposed for dermoscopic criteria at the 3rd Consensus Meeting of the International Dermoscopy Society in Brazilian Portuguese. Methods: Nine Brazilian dermatologists independently analyzed the translation of sixty dermoscopic descriptive terms proposed at the 3rd Consensus Conference of the International Society of Dermoscopy. Interobserver agreement index was analyzed using the Fleiss' kappa test. Results: The interobserver agreement of the descriptive terminology in Brazilian Portuguese was considered weak (κ = 0.373; p < 0.05). The interobserver agreement of the descriptive terminology used to describe morphology and arrangement of vascular structures was considered moderate (κ = 0.43; p < 0.05). Study limitations: Our study limitations include the small number of participants and limited regional representation (only 2 out of 5 Brazilian regions were represented). Conclusions: The descriptive English terminology proposed at the 3rd Consensus Conference of the International Dermoscopy Society revealed weak reproducibility and the morphology and arrangement of vascular structures presented moderate reproducibility in Brazilian Portuguese. Despite small regional differences, metaphoric terminology in dermoscopy seems to be the most useful and reproducible system to be adopted in Brazilian Portuguese.http://www.scielo.br/pdf/abd/v93n6/0365-0596-abd-93-06-0852.pdfConsensusDermoscopyTerminology |
spellingShingle | Carlos Baptista Barcaui Renato Marchiori Bakos Francisco Macedo Camargo Paschoal Flávia Vazquez Bittencourt Guilherme Augusto Gadens Sérgio Hirata Maurício Mendonça Nascimento Bianca Costa Soares de Sá Juan Piñeiro Maceira Descriptive dermoscopy terminology in Portuguese language in Brazil: a reproducibility analysis of the 3rd consensus of the International Dermoscopy Society Anais Brasileiros de Dermatologia Consensus Dermoscopy Terminology |
title | Descriptive dermoscopy terminology in Portuguese language in Brazil: a reproducibility analysis of the 3rd consensus of the International Dermoscopy Society |
title_full | Descriptive dermoscopy terminology in Portuguese language in Brazil: a reproducibility analysis of the 3rd consensus of the International Dermoscopy Society |
title_fullStr | Descriptive dermoscopy terminology in Portuguese language in Brazil: a reproducibility analysis of the 3rd consensus of the International Dermoscopy Society |
title_full_unstemmed | Descriptive dermoscopy terminology in Portuguese language in Brazil: a reproducibility analysis of the 3rd consensus of the International Dermoscopy Society |
title_short | Descriptive dermoscopy terminology in Portuguese language in Brazil: a reproducibility analysis of the 3rd consensus of the International Dermoscopy Society |
title_sort | descriptive dermoscopy terminology in portuguese language in brazil a reproducibility analysis of the 3rd consensus of the international dermoscopy society |
topic | Consensus Dermoscopy Terminology |
url | http://www.scielo.br/pdf/abd/v93n6/0365-0596-abd-93-06-0852.pdf |
work_keys_str_mv | AT carlosbaptistabarcaui descriptivedermoscopyterminologyinportugueselanguageinbrazilareproducibilityanalysisofthe3rdconsensusoftheinternationaldermoscopysociety AT renatomarchioribakos descriptivedermoscopyterminologyinportugueselanguageinbrazilareproducibilityanalysisofthe3rdconsensusoftheinternationaldermoscopysociety AT franciscomacedocamargopaschoal descriptivedermoscopyterminologyinportugueselanguageinbrazilareproducibilityanalysisofthe3rdconsensusoftheinternationaldermoscopysociety AT flaviavazquezbittencourt descriptivedermoscopyterminologyinportugueselanguageinbrazilareproducibilityanalysisofthe3rdconsensusoftheinternationaldermoscopysociety AT guilhermeaugustogadens descriptivedermoscopyterminologyinportugueselanguageinbrazilareproducibilityanalysisofthe3rdconsensusoftheinternationaldermoscopysociety AT sergiohirata descriptivedermoscopyterminologyinportugueselanguageinbrazilareproducibilityanalysisofthe3rdconsensusoftheinternationaldermoscopysociety AT mauriciomendoncanascimento descriptivedermoscopyterminologyinportugueselanguageinbrazilareproducibilityanalysisofthe3rdconsensusoftheinternationaldermoscopysociety AT biancacostasoaresdesa descriptivedermoscopyterminologyinportugueselanguageinbrazilareproducibilityanalysisofthe3rdconsensusoftheinternationaldermoscopysociety AT juanpineiromaceira descriptivedermoscopyterminologyinportugueselanguageinbrazilareproducibilityanalysisofthe3rdconsensusoftheinternationaldermoscopysociety |