Descriptive dermoscopy terminology in Portuguese language in Brazil: a reproducibility analysis of the 3rd consensus of the International Dermoscopy Society

Abstract: Background: Dermoscopy is a noninvasive complementary diagnostic method largely used in dermatology. Feasibility, accuracy, and reproducibility are key elements for a diagnostic method to be useful, hence the importance of the terminology used to describe dermoscopic criteria. Objective:...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Carlos Baptista Barcaui, Renato Marchiori Bakos, Francisco Macedo Camargo Paschoal, Flávia Vazquez Bittencourt, Guilherme Augusto Gadens, Sérgio Hirata, Maurício Mendonça Nascimento, Bianca Costa Soares de Sá, Juan Piñeiro Maceira
Format: Article
Language:English
Published: Sociedade Brasileira de Dermatologia 2018-12-01
Series:Anais Brasileiros de Dermatologia
Subjects:
Online Access:http://www.scielo.br/pdf/abd/v93n6/0365-0596-abd-93-06-0852.pdf
_version_ 1830209303273799680
author Carlos Baptista Barcaui
Renato Marchiori Bakos
Francisco Macedo Camargo Paschoal
Flávia Vazquez Bittencourt
Guilherme Augusto Gadens
Sérgio Hirata
Maurício Mendonça Nascimento
Bianca Costa Soares de Sá
Juan Piñeiro Maceira
author_facet Carlos Baptista Barcaui
Renato Marchiori Bakos
Francisco Macedo Camargo Paschoal
Flávia Vazquez Bittencourt
Guilherme Augusto Gadens
Sérgio Hirata
Maurício Mendonça Nascimento
Bianca Costa Soares de Sá
Juan Piñeiro Maceira
author_sort Carlos Baptista Barcaui
collection DOAJ
description Abstract: Background: Dermoscopy is a noninvasive complementary diagnostic method largely used in dermatology. Feasibility, accuracy, and reproducibility are key elements for a diagnostic method to be useful, hence the importance of the terminology used to describe dermoscopic criteria. Objective: To evaluate the reproducibility of the English descriptive terminology proposed for dermoscopic criteria at the 3rd Consensus Meeting of the International Dermoscopy Society in Brazilian Portuguese. Methods: Nine Brazilian dermatologists independently analyzed the translation of sixty dermoscopic descriptive terms proposed at the 3rd Consensus Conference of the International Society of Dermoscopy. Interobserver agreement index was analyzed using the Fleiss' kappa test. Results: The interobserver agreement of the descriptive terminology in Brazilian Portuguese was considered weak (κ = 0.373; p < 0.05). The interobserver agreement of the descriptive terminology used to describe morphology and arrangement of vascular structures was considered moderate (κ = 0.43; p < 0.05). Study limitations: Our study limitations include the small number of participants and limited regional representation (only 2 out of 5 Brazilian regions were represented). Conclusions: The descriptive English terminology proposed at the 3rd Consensus Conference of the International Dermoscopy Society revealed weak reproducibility and the morphology and arrangement of vascular structures presented moderate reproducibility in Brazilian Portuguese. Despite small regional differences, metaphoric terminology in dermoscopy seems to be the most useful and reproducible system to be adopted in Brazilian Portuguese.
first_indexed 2024-12-18T05:04:57Z
format Article
id doaj.art-eacbf87b795a460b81dcb6385cf0adbd
institution Directory Open Access Journal
issn 0365-0596
language English
last_indexed 2024-12-18T05:04:57Z
publishDate 2018-12-01
publisher Sociedade Brasileira de Dermatologia
record_format Article
series Anais Brasileiros de Dermatologia
spelling doaj.art-eacbf87b795a460b81dcb6385cf0adbd2022-12-21T21:20:02ZengSociedade Brasileira de DermatologiaAnais Brasileiros de Dermatologia0365-05962018-12-0193685285810.1590/abd1806-4841.20187712Descriptive dermoscopy terminology in Portuguese language in Brazil: a reproducibility analysis of the 3rd consensus of the International Dermoscopy SocietyCarlos Baptista Barcauihttps://orcid.org/0000-0002-3303-3656Renato Marchiori Bakoshttps://orcid.org/0000-0002-8114-246XFrancisco Macedo Camargo Paschoalhttps://orcid.org/0000-0002-6264-1538Flávia Vazquez Bittencourthttps://orcid.org/0000-0003-0087-6806Guilherme Augusto Gadenshttps://orcid.org/0000-0002-8990-1715Sérgio Hiratahttps://orcid.org/0000-0003-4026-9664Maurício Mendonça Nascimentohttps://orcid.org/0000-0003-0060-8473Bianca Costa Soares de Sáhttps://orcid.org/0000-0001-6572-3283Juan Piñeiro Maceirahttps://orcid.org/0000-0002-8021-2374Abstract: Background: Dermoscopy is a noninvasive complementary diagnostic method largely used in dermatology. Feasibility, accuracy, and reproducibility are key elements for a diagnostic method to be useful, hence the importance of the terminology used to describe dermoscopic criteria. Objective: To evaluate the reproducibility of the English descriptive terminology proposed for dermoscopic criteria at the 3rd Consensus Meeting of the International Dermoscopy Society in Brazilian Portuguese. Methods: Nine Brazilian dermatologists independently analyzed the translation of sixty dermoscopic descriptive terms proposed at the 3rd Consensus Conference of the International Society of Dermoscopy. Interobserver agreement index was analyzed using the Fleiss' kappa test. Results: The interobserver agreement of the descriptive terminology in Brazilian Portuguese was considered weak (κ = 0.373; p < 0.05). The interobserver agreement of the descriptive terminology used to describe morphology and arrangement of vascular structures was considered moderate (κ = 0.43; p < 0.05). Study limitations: Our study limitations include the small number of participants and limited regional representation (only 2 out of 5 Brazilian regions were represented). Conclusions: The descriptive English terminology proposed at the 3rd Consensus Conference of the International Dermoscopy Society revealed weak reproducibility and the morphology and arrangement of vascular structures presented moderate reproducibility in Brazilian Portuguese. Despite small regional differences, metaphoric terminology in dermoscopy seems to be the most useful and reproducible system to be adopted in Brazilian Portuguese.http://www.scielo.br/pdf/abd/v93n6/0365-0596-abd-93-06-0852.pdfConsensusDermoscopyTerminology
spellingShingle Carlos Baptista Barcaui
Renato Marchiori Bakos
Francisco Macedo Camargo Paschoal
Flávia Vazquez Bittencourt
Guilherme Augusto Gadens
Sérgio Hirata
Maurício Mendonça Nascimento
Bianca Costa Soares de Sá
Juan Piñeiro Maceira
Descriptive dermoscopy terminology in Portuguese language in Brazil: a reproducibility analysis of the 3rd consensus of the International Dermoscopy Society
Anais Brasileiros de Dermatologia
Consensus
Dermoscopy
Terminology
title Descriptive dermoscopy terminology in Portuguese language in Brazil: a reproducibility analysis of the 3rd consensus of the International Dermoscopy Society
title_full Descriptive dermoscopy terminology in Portuguese language in Brazil: a reproducibility analysis of the 3rd consensus of the International Dermoscopy Society
title_fullStr Descriptive dermoscopy terminology in Portuguese language in Brazil: a reproducibility analysis of the 3rd consensus of the International Dermoscopy Society
title_full_unstemmed Descriptive dermoscopy terminology in Portuguese language in Brazil: a reproducibility analysis of the 3rd consensus of the International Dermoscopy Society
title_short Descriptive dermoscopy terminology in Portuguese language in Brazil: a reproducibility analysis of the 3rd consensus of the International Dermoscopy Society
title_sort descriptive dermoscopy terminology in portuguese language in brazil a reproducibility analysis of the 3rd consensus of the international dermoscopy society
topic Consensus
Dermoscopy
Terminology
url http://www.scielo.br/pdf/abd/v93n6/0365-0596-abd-93-06-0852.pdf
work_keys_str_mv AT carlosbaptistabarcaui descriptivedermoscopyterminologyinportugueselanguageinbrazilareproducibilityanalysisofthe3rdconsensusoftheinternationaldermoscopysociety
AT renatomarchioribakos descriptivedermoscopyterminologyinportugueselanguageinbrazilareproducibilityanalysisofthe3rdconsensusoftheinternationaldermoscopysociety
AT franciscomacedocamargopaschoal descriptivedermoscopyterminologyinportugueselanguageinbrazilareproducibilityanalysisofthe3rdconsensusoftheinternationaldermoscopysociety
AT flaviavazquezbittencourt descriptivedermoscopyterminologyinportugueselanguageinbrazilareproducibilityanalysisofthe3rdconsensusoftheinternationaldermoscopysociety
AT guilhermeaugustogadens descriptivedermoscopyterminologyinportugueselanguageinbrazilareproducibilityanalysisofthe3rdconsensusoftheinternationaldermoscopysociety
AT sergiohirata descriptivedermoscopyterminologyinportugueselanguageinbrazilareproducibilityanalysisofthe3rdconsensusoftheinternationaldermoscopysociety
AT mauriciomendoncanascimento descriptivedermoscopyterminologyinportugueselanguageinbrazilareproducibilityanalysisofthe3rdconsensusoftheinternationaldermoscopysociety
AT biancacostasoaresdesa descriptivedermoscopyterminologyinportugueselanguageinbrazilareproducibilityanalysisofthe3rdconsensusoftheinternationaldermoscopysociety
AT juanpineiromaceira descriptivedermoscopyterminologyinportugueselanguageinbrazilareproducibilityanalysisofthe3rdconsensusoftheinternationaldermoscopysociety