Některé zajímavosti z amerického trestního procesu

Naším záměrem není podat vyčerpávající rozbor trestního řízeni, jak je vedeno před soudy Spojených států, přesto se však pokusíme dostát názvu našeho článku a poskytnout zájemcům o americký právní systém určitou sumu o některých specifických procesněprávních i hmotněprávních institutech, se kterými...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Hynek Filip, Petr Štěpáník
Format: Article
Language:ces
Published: Masaryk University, Brno 1993-11-01
Series:Časopis pro Právní Vědu a Praxi
Online Access:https://journals.muni.cz/cpvp/article/view/10465
Description
Summary:Naším záměrem není podat vyčerpávající rozbor trestního řízeni, jak je vedeno před soudy Spojených států, přesto se však pokusíme dostát názvu našeho článku a poskytnout zájemcům o americký právní systém určitou sumu o některých specifických procesněprávních i hmotněprávních institutech, se kterými se lze setkat právě jen u trestního soudu Spojených států. Dále se v této stati chceme pokusit o alespoň částečné zúčtování s problémem, který je naší (a nejen naší) překladatel­skou můrou, to jest s absolutní neexistencí použitelných anglicko-českých slovníků právnické terminologie. Proto v následujícím textu najdete za některými českými odbornými výrazy jejich anglické ekvivalenty či originály, přičemž jsme se snažili vybrat zejména termíny, jejichž překlad je obtížný nebo u kterých nejsou anglické ekvivalenty notoricky známé.
ISSN:1210-9126
1805-2789