The Etymology of the Polabian Theonym Pripegala

This article deals with the etymological analysis of the god name Pripegala mentioned only in the epistle against the Pagan Slavs, written by the archbishop of Magdeburg Adelgot (1108) which characterizes the cult of this deity of the Veleti-Lutici as very cruel. The authenticity of this record is c...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Maxim Yuyukin
Format: Article
Language:English
Published: Firenze University Press 2020-05-01
Series:Studi Slavistici
Subjects:
Online Access:https://oaj.fupress.net/index.php/ss/article/view/7952
_version_ 1818326387772096512
author Maxim Yuyukin
author_facet Maxim Yuyukin
author_sort Maxim Yuyukin
collection DOAJ
description This article deals with the etymological analysis of the god name Pripegala mentioned only in the epistle against the Pagan Slavs, written by the archbishop of Magdeburg Adelgot (1108) which characterizes the cult of this deity of the Veleti-Lutici as very cruel. The authenticity of this record is considered to be doubtful. A great number of etymologies have been proposed for this theonym; all of them, however, are based on a mere phonetic similarity (mostly rather approximate) and are not reliable. Only M. Žunkovič’s briefly presented hypothesis (*Priběgala connected with Sl. pribеg ‘defense, asylum’, in the supposed meaning ‘sanctuary’) can be accepted both because of the fact that this lexeme is really attested in the Bulgarian anthroponymy and from the phonetic side (cfr. the analogical change b > p in some medieval German place names), but it is unsatisfactory from the word-formative point of view. The author explains this theonym as a nomen agentis derived from the verb *priběgati ‘come running’ by means of the suffix -lo or -lа and compares it with the Belarusian mythonym tsar Pabjagaj (– dzed Sivavaj), a fairy tale character whose image would be interpreted as a transformation of the image of the god Velesŭ/Volosŭ – the Thunderer’s rival in the principal Balto-Slavic myth. Consequently, the name of Pabjagaj is explained as a taboo denomination referring to the plot of the same myth, according to which, Velesŭ had to run off Perun who pursued him. The same motivation is very probable for Pripegala as well: the information narrated by Adelgot closely corresponds to what is known about the cult of Velesŭ/Volosŭ among the East Slavs and of his Baltic counterpart. It is remarkable that the name of the Veleti itself is cognate with the theonym Velesŭ.
first_indexed 2024-12-13T11:59:34Z
format Article
id doaj.art-eb3dbad9400c48beb273dc2696b3a0c9
institution Directory Open Access Journal
issn 1824-761X
1824-7601
language English
last_indexed 2024-12-13T11:59:34Z
publishDate 2020-05-01
publisher Firenze University Press
record_format Article
series Studi Slavistici
spelling doaj.art-eb3dbad9400c48beb273dc2696b3a0c92022-12-21T23:47:07ZengFirenze University PressStudi Slavistici1824-761X1824-76012020-05-0117110.13128/Studi_Slavis-7952The Etymology of the Polabian Theonym PripegalaMaxim Yuyukin0Independent researcherThis article deals with the etymological analysis of the god name Pripegala mentioned only in the epistle against the Pagan Slavs, written by the archbishop of Magdeburg Adelgot (1108) which characterizes the cult of this deity of the Veleti-Lutici as very cruel. The authenticity of this record is considered to be doubtful. A great number of etymologies have been proposed for this theonym; all of them, however, are based on a mere phonetic similarity (mostly rather approximate) and are not reliable. Only M. Žunkovič’s briefly presented hypothesis (*Priběgala connected with Sl. pribеg ‘defense, asylum’, in the supposed meaning ‘sanctuary’) can be accepted both because of the fact that this lexeme is really attested in the Bulgarian anthroponymy and from the phonetic side (cfr. the analogical change b > p in some medieval German place names), but it is unsatisfactory from the word-formative point of view. The author explains this theonym as a nomen agentis derived from the verb *priběgati ‘come running’ by means of the suffix -lo or -lа and compares it with the Belarusian mythonym tsar Pabjagaj (– dzed Sivavaj), a fairy tale character whose image would be interpreted as a transformation of the image of the god Velesŭ/Volosŭ – the Thunderer’s rival in the principal Balto-Slavic myth. Consequently, the name of Pabjagaj is explained as a taboo denomination referring to the plot of the same myth, according to which, Velesŭ had to run off Perun who pursued him. The same motivation is very probable for Pripegala as well: the information narrated by Adelgot closely corresponds to what is known about the cult of Velesŭ/Volosŭ among the East Slavs and of his Baltic counterpart. It is remarkable that the name of the Veleti itself is cognate with the theonym Velesŭ.https://oaj.fupress.net/index.php/ss/article/view/7952PripegalaPolabianEtymologyTheonymPrincipal Balto-Slavic MythVelesŭ/Volosŭ
spellingShingle Maxim Yuyukin
The Etymology of the Polabian Theonym Pripegala
Studi Slavistici
Pripegala
Polabian
Etymology
Theonym
Principal Balto-Slavic Myth
Velesŭ/Volosŭ
title The Etymology of the Polabian Theonym Pripegala
title_full The Etymology of the Polabian Theonym Pripegala
title_fullStr The Etymology of the Polabian Theonym Pripegala
title_full_unstemmed The Etymology of the Polabian Theonym Pripegala
title_short The Etymology of the Polabian Theonym Pripegala
title_sort etymology of the polabian theonym pripegala
topic Pripegala
Polabian
Etymology
Theonym
Principal Balto-Slavic Myth
Velesŭ/Volosŭ
url https://oaj.fupress.net/index.php/ss/article/view/7952
work_keys_str_mv AT maximyuyukin theetymologyofthepolabiantheonympripegala
AT maximyuyukin etymologyofthepolabiantheonympripegala