ترجمة التعابیر الاحترازیة فی النصوص الأدبیة إلى اللغة العربیة
یتناول هذا البحث ترجمة التعابیر الاحترازیة فی النصوص الأدبیة الإنکلیزیة إلى اللغة العربیة، ووقع تحلیل عشر عینات تم انتقاؤها من روایة " الشیخ والبحر" للکاتب الإنکلیزی أرنست هیمنغوای .<br /> وقام بترجمة هذه العینات ثمانیة من أساتذة قسم الترجمة من حملة شهادة الماجستیر فی استبانة جرت فی...
Main Authors: | لیث محمد, سلیمان علی |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Arabic |
Published: |
University of Mosul, College of Arts
2012-09-01
|
Series: | آداب الرافدين |
Subjects: | |
Online Access: | https://radab.mosuljournals.com/article_72123_4c8424f5ea7e0741e203a5df0a0b9e52.pdf |
Similar Items
-
ترجمة تعابیر موسِّعات المعنى فی النصوص الأدبیة الانکلیزیة إلى اللغة العربیة
by: أحمد عبید
Published: (2014-02-01) -
مشکلات ترجمة التعابیر المجازیة الطبیة من الإنکلیزیة إلى العربیة
by: لیث محمد
Published: (2009-11-01) -
بعض إِشکالیات ترجمة التعابیر المجازیة فی المسرحیة التراجیدیَّة مکبث إِلى العربیة
by: مصباح داؤد, et al.
Published: (2022-03-01) -
ترجمة التعابیر المجازیة العلمیة الإنکلیزیة إلى العربیة
by: لقمان ناصر
Published: (2014-06-01) -
مشكلات الابقاء على أهداف كتابة الأخبار في ترجمة النصوص الصحفية العربية إلى اللغة الإنجليزية
by: فهد سلطان, et al.
Published: (2023-09-01)