PERCEPÇÕES DE ESTUDANTES DE TRADUÇÃO ESPANHOL-PORTUGUÊS ACERCA DO PROCESSO DE BILETRAMENTO
Este trabalho enfoca a percepção do biletramento presente no contexto universitário chileno em que o desenvolvimento da escrita tem propósitos específicos para os estudantes de tradução espanhol-português: transitar entre línguas para transmitir significados. O conceito de biletramento (Hornberger,...
Main Author: | Ana Laura dos Santos Marques |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Federal do Paraná
2017-12-01
|
Series: | Revista X |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistas.ufpr.br/revistax/article/view/51213 |
Similar Items
-
“Já pensamos em espanhol”: reflexões sobre a aprendizagem de espanhol através de produções escritas de discentes do ensino técnico
by: Antonio Ferreira da Silva Júnior, et al.
Published: (2018-06-01) -
Habeas corpus: reflexões teóricas e estratégias para a tradução (espanhol – português) do termo jurídico
by: Andrea Cristiane KAHMANN, et al.
Published: (2019-11-01) -
Material para o ensino de português para falantes de Espanhol para o contexto universitário
by: Laura Márcia Luiza Ferreira
Published: (2018-06-01) -
Espanhol e português brasileiro: estudos comparados
by: Helena Boschi
Published: (2018-01-01) -
Acertos e desacertos em dicionários bilíngües português-espanhol/espanhol-português
by: Vera Lúcia do Amaral
Published: (2001-02-01)