On English translation variation of similar plural nouns in the Holy Quran
This study aims to explore the difficulties involved in translating similar plural nouns in the Holy Quran from Arabic into English. It specifically investigates 21 plural nouns derived from seven singular nouns in the Holy Quran and discusses their exegetic contexts and translation into English. To...
Main Authors: | Mohd Nour Al Salem, Sharif Alghazo, Imran Alrashdan, Nimer Abusalim, Mohammad Rayyan |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Taylor & Francis Group
2023-12-01
|
Series: | Cogent Arts & Humanities |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.tandfonline.com/doi/10.1080/23311983.2023.2196136 |
Similar Items
-
AN ANALYSIS ON STUDENTS’ ERRORS IN DISTINGUISHING BETWEEN COLLECTIVE NOUN AND PLURAL NOUN
by: Samhudi
Published: (2015-11-01) -
Plurality of nouns in Bâdrudi
by: Esfandiar Taheri
Published: (2024-03-01) -
Surveying Patterns of Noun Plural in Jibbāli
by: Khalsa al-Aghbari
Published: (2015-01-01) -
Mass or Count Noun: Latin Considerations of the Use of <i>sanguis</i> in the Plural
by: Anne Grondeux
Published: (2022-09-01) -
Using Singular in The Plural Sense (Study in the Quranic Verses and the Words of the Arabs)
by: Baso Pallawagau, et al.
Published: (2018-06-01)