Summary: | What was the destiny of the so-called nervous system diseases in times of Freud? ¿What role do they play in current nosography? New terms are coined for old conditions: stress, irritable bowel syndrome, fibromyalgia, chronic fatigue… Since Freud, the psychoanalytic clinic is made of what causes an impasse to medicine, whose idiopathic symptoms disturb the organ systems and, particularly, the bodily functions in their two orders: Vegetative life, and animal or relationship life. The body of the subject represents a problem for medical practice since this latter focuses on its dysfunctions and diseases but faces up to a body occupied by a speaking-being, a body that beyond being just a living being is a body molded by language: body of a desiring and enjoying subject. // ¿Cuál fue el destino de las llamadas enfermedades nerviosas en la época de Freud? ¿Qué lugar ocupan ellas en la nosografía actual? Se acuñan nuevos términos para viejas afecciones: estrés, síndrome de intestino irritable, fibromialgia, fatiga crónica… Desde Freud la clínica psicoanalítica del cuerpo está hecha con aquello que hace impasse a la medicina, cuyos cuadros idiopáticos perturban los sistemas orgánicos y, sobre todo, las funciones corporales en sus dos órdenes: vida vegetativa y vida animal o de relación. El cuerpo del sujeto constituye un problema para la práctica médica que apunta a sus disfunciones y enfermedades pero se confronta con un cuerpo habitado por un ser-hablante, un cuerpo que más allá de ser sólo organismo viviente, es cuerpo moldeado por el lenguaje: cuerpo de un sujeto de deseo y goce.
|