Preliminary evidence of the validity process of the Autism Diagnostic Observation Schedule (ADOS): translation, cross-cultural adaptation and semantic equivalence of the Brazilian Portuguese version
Abstract Objectives: To translate and back-translate the Autism Diagnostic Observation Schedule (ADOS) into Brazilian Portuguese, to assess its cross-cultural semantic equivalence, and to verify indicators of quality of the final version by analyzing the inter-rater reliability of the ADOS scores....
Main Authors: | Maria Clara Pacífico, Cristiane Silvestre de Paula, Victor Santos Namur, Rosane Lowenthal, Cleonice Alves Bosa, Maria Cristina Triguero Veloz Teixeira |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Associação de Psiquiatria do Rio Grande do Sul
2019-10-01
|
Series: | Trends in Psychiatry and Psychotherapy |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2237-60892019000300218&tlng=en |
Similar Items
-
Parental Perception of Word Acquisition and Loss in Autism: A Comparative Study
by: Bárbara Backes, et al.
Published: (2021-09-01) -
Comparison of an online adaptation of the Autism Diagnostic Observation Schedule-2 with its in-person version in an adult autism diagnostic service
by: Charlotte E. Blackmore, et al.
Published: (2023-03-01) -
Autism Diagnostic Evaluation Schedule(ADOS-2) for Evaluation of Behavior and Communication in Toddlers with Concern of Autism Spectrum Disorder
by: Sorokin A.B., et al.
Published: (2017-02-01) -
Adaptation and Validation of the ADOS-2, Polish Version
by: Izabela Chojnicka, et al.
Published: (2017-11-01) -
ADOS-Eye-Tracking: The Archimedean Point of View and Its Absence in Autism Spectrum Conditions
by: Ulrich Max Schaller, et al.
Published: (2021-03-01)