Luigi Gualdo
L’œuvre de l’écrivain parnassien et scapigliato Luigi Gualdo se caractérise par un bilinguisme systématique de matrice franco-italienne. Toute sa production se meut entre les deux langues, et comprend également des autotraductions et des traductions dans les deux sens. Notre contribution vise à cer...
Main Authors: | Martina Bolici, Filippo Fonio |
---|---|
Format: | Article |
Language: | fra |
Published: |
Université Aix-Marseille (AMU)
2023-03-01
|
Series: | Italies |
Subjects: | |
Online Access: | http://journals.openedition.org/italies/10030 |
Similar Items
-
La canzone di Weber; Una scommessa (short stories)
by: Luigi Gualdo
Published: (2021-09-01) -
Straniamenti e spaesamenti di Luigi Gualdo
by: Filippo Fonio
Published: (2021-09-01) -
NOLETTE, Nicole, Traverser Toronto : récits urbains et culture matérielle de la traduction théâtrale, Montréal, Presses de l’Université de Montréal, « Espace littéraire », 2024, 235 p.
by: Lucie Hotte
Published: (2024-01-01) -
Une francophonie doublement négligée: la « Rital-littérature » en Belgique et sa réception en Italie via la traduction
by: Catia Nannoni
Published: (2024-12-01) -
Immigration italienne et littérature luxembourgeoise
by: Joseph Boggiani
Published: (2005-01-01)