Летописная ойконимия как источник реконструкции лексики древнерусского языка

Annalistic oikonymy as a source for reconstruction of the Old Russian vocabulary Among about 1,000 place names mentioned in the Old Russian chronicles (within the borders of contemporary Russia), there are 19 ones that are derived from stems non-attested as apellatives in the Old Russian written s...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Максим [Maksim] Анатольевич [Anatol'evich] Ююкин [IUiukin]
Format: Article
Language:ces
Published: Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences 2018-12-01
Series:Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
Subjects:
Online Access:https://journals.ispan.edu.pl/index.php/sfps/article/view/1547
_version_ 1797698728260272128
author Максим [Maksim] Анатольевич [Anatol'evich] Ююкин [IUiukin]
author_facet Максим [Maksim] Анатольевич [Anatol'evich] Ююкин [IUiukin]
author_sort Максим [Maksim] Анатольевич [Anatol'evich] Ююкин [IUiukin]
collection DOAJ
description Annalistic oikonymy as a source for reconstruction of the Old Russian vocabulary Among about 1,000 place names mentioned in the Old Russian chronicles (within the borders of contemporary Russia), there are 19 ones that are derived from stems non-attested as apellatives in the Old Russian written sources. The vast majority of them can be reconstructed by comparison with words of modern East Slavic languages or their dialects, but several are not known in the East Slavic zone, and have parallels in the West and (or) South Slavic languages only. Almost all of these words are geographical terms. The places in whose names they are preserved are located mostly in Novgorod Ruthenia and the Upper and Middle Volga basin.   Ojkonimia latopisów jako źródło dla rekonstrukcji słownictwa języka staroruskiego Wśród około 1000 nazw miejscowych wymienionych w staroruskich kronikach (w granicach dzisiejszego państwa rosyjskiego) jest 19 pochodzących od podstaw, które nie są apelatywnie poświadczone w źródłach staroruskich. Zdecydowaną większość z nich można zrekonstruować na podstawie wyrazów należących do zasobu leksykalnego współczesnych języków wschodniosłowiańskich lub ich dialektów, ale kilka z nich ma analogie tylko w językach zachodnio- i południowosłowiańskich. Prawie wszystkie te słowa są terminami topograficznymi. Miejsca, w których nazwy są zachowane, znajdują się głównie w Rusi Nowogrodzkiej i dorzeczu Górnej i Środkowej Wołgi.
first_indexed 2024-03-12T03:58:13Z
format Article
id doaj.art-ecb490727eeb46a4a2323f6736d0df9d
institution Directory Open Access Journal
issn 2392-2435
language ces
last_indexed 2024-03-12T03:58:13Z
publishDate 2018-12-01
publisher Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences
record_format Article
series Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
spelling doaj.art-ecb490727eeb46a4a2323f6736d0df9d2023-09-03T11:46:26ZcesInstitute of Slavic Studies, Polish Academy of SciencesStudia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej2392-24352018-12-015310.11649/sfps.2018.008Летописная ойконимия как источник реконструкции лексики древнерусского языкаМаксим [Maksim] Анатольевич [Anatol'evich] Ююкин [IUiukin]0Воронеж [Voronezh] Annalistic oikonymy as a source for reconstruction of the Old Russian vocabulary Among about 1,000 place names mentioned in the Old Russian chronicles (within the borders of contemporary Russia), there are 19 ones that are derived from stems non-attested as apellatives in the Old Russian written sources. The vast majority of them can be reconstructed by comparison with words of modern East Slavic languages or their dialects, but several are not known in the East Slavic zone, and have parallels in the West and (or) South Slavic languages only. Almost all of these words are geographical terms. The places in whose names they are preserved are located mostly in Novgorod Ruthenia and the Upper and Middle Volga basin.   Ojkonimia latopisów jako źródło dla rekonstrukcji słownictwa języka staroruskiego Wśród około 1000 nazw miejscowych wymienionych w staroruskich kronikach (w granicach dzisiejszego państwa rosyjskiego) jest 19 pochodzących od podstaw, które nie są apelatywnie poświadczone w źródłach staroruskich. Zdecydowaną większość z nich można zrekonstruować na podstawie wyrazów należących do zasobu leksykalnego współczesnych języków wschodniosłowiańskich lub ich dialektów, ale kilka z nich ma analogie tylko w językach zachodnio- i południowosłowiańskich. Prawie wszystkie te słowa są terminami topograficznymi. Miejsca, w których nazwy są zachowane, znajdują się głównie w Rusi Nowogrodzkiej i dorzeczu Górnej i Środkowej Wołgi. https://journals.ispan.edu.pl/index.php/sfps/article/view/1547Old Russian languagehistorical lexicologyetymologytoponymicslexical reconstructionisolex
spellingShingle Максим [Maksim] Анатольевич [Anatol'evich] Ююкин [IUiukin]
Летописная ойконимия как источник реконструкции лексики древнерусского языка
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
Old Russian language
historical lexicology
etymology
toponymics
lexical reconstruction
isolex
title Летописная ойконимия как источник реконструкции лексики древнерусского языка
title_full Летописная ойконимия как источник реконструкции лексики древнерусского языка
title_fullStr Летописная ойконимия как источник реконструкции лексики древнерусского языка
title_full_unstemmed Летописная ойконимия как источник реконструкции лексики древнерусского языка
title_short Летописная ойконимия как источник реконструкции лексики древнерусского языка
title_sort летописная ойконимия как источник реконструкции лексики древнерусского языка
topic Old Russian language
historical lexicology
etymology
toponymics
lexical reconstruction
isolex
url https://journals.ispan.edu.pl/index.php/sfps/article/view/1547
work_keys_str_mv AT maksimmaksimanatolʹevičanatolevichûûkiniuiukin letopisnaâojkonimiâkakistočnikrekonstrukciileksikidrevnerusskogoâzyka