Метафора как средство визуализации объекта наименования в медиатекстах (на материале русского, английского, татарского и тувинского языков)

В статье выявлены метафорические модели, определяющие закономерности вербальной визуализации реалий культуры и шоу-бизнеса в медиатекстах. Привлечен материал разноструктурных неродственных / неблизкородственных языков (русского, английского, татарского, тувинского). Установлено, что данные модели...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Лариса Айратовна Киселева, Заррина Владиславовна Тодосиенко, Рената Разифовна Лукманова, Елена Мандан-ооловна Куулар
Format: Article
Language:Russian
Published: Novye Issledovaniâ Tuvy 2022-11-01
Series:Novye Issledovaniâ Tuvy
Subjects:
Online Access:https://nit.tuva.asia/nit/article/view/1189
_version_ 1811190581619064832
author Лариса Айратовна Киселева
Заррина Владиславовна Тодосиенко
Рената Разифовна Лукманова
Елена Мандан-ооловна Куулар
author_facet Лариса Айратовна Киселева
Заррина Владиславовна Тодосиенко
Рената Разифовна Лукманова
Елена Мандан-ооловна Куулар
author_sort Лариса Айратовна Киселева
collection DOAJ
description В статье выявлены метафорические модели, определяющие закономерности вербальной визуализации реалий культуры и шоу-бизнеса в медиатекстах. Привлечен материал разноструктурных неродственных / неблизкородственных языков (русского, английского, татарского, тувинского). Установлено, что данные модели имеют различный потенциал в плане образного представления обозначаемого явления. Наименьшим потенциалом обладают системные (языковые) метафоры, широко тиражируемые и потому лишённые эффекта новизны (русс. звезда, англ. star, тат. йолдоз, тув. сылдыс). Бóльшие образные возможности характерны для метафорических моделей, отражающих специфические ассоциативные связи понятий (русс. ад; англ. bubble, cloud, тат. өзү, тув. аскымнаар и др.). Модели во многом носят универсальный характер, то есть представлены в четырёх/трёх анализируемых языках («физическое действие → эмоциональное воздействие», «небесное тело → человек» и др.). В отдельных случаях наблюдается параллелизм семантических структур разноязычных лексем (русс. рассадник, англ. breeding и т. д.). Уникальные модели метафоризации, в основе которых лежат трудно объяснимые с логической точки зрения ассоциативные связи понятий, характерны лишь для одного из рассматриваемых языков, например: «физиологическое воздействие → интеллектуальное/эмоциональное воздействие» (в английском языке), «движение → речевая деятельность» (в тувинском языке) и др. Показано, что бóльшая часть метафорических образов, зафиксированных в медиатекстах, соотносится с антропоморфным и предметным кодами культуры: внутренняя форма анализируемых лексем связана либо с одушевлением процессов, состояний и т. д., либо с их опредмечиванием. Активное использование метафорических средств в медиатекстах отчасти объясняется преобладанием визуального начала в современной культуре, облегчающего восприятие сообщения и расшифровку его смысла.
first_indexed 2024-04-11T14:53:20Z
format Article
id doaj.art-ecd6e8422e4c4ebb8fe0e7271d4d5cb1
institution Directory Open Access Journal
issn 2079-8482
language Russian
last_indexed 2024-04-11T14:53:20Z
publishDate 2022-11-01
publisher Novye Issledovaniâ Tuvy
record_format Article
series Novye Issledovaniâ Tuvy
spelling doaj.art-ecd6e8422e4c4ebb8fe0e7271d4d5cb12022-12-22T04:17:21ZrusNovye Issledovaniâ TuvyNovye Issledovaniâ Tuvy2079-84822022-11-01424325610.25178/nit.2022.4.181183Метафора как средство визуализации объекта наименования в медиатекстах (на материале русского, английского, татарского и тувинского языков)Лариса Айратовна Киселева0https://orcid.org/0000-0002-4875-6435Заррина Владиславовна Тодосиенко1Рената Разифовна Лукманова2https://orcid.org/0000-0003-1130-8919Елена Мандан-ооловна Куулар3https://orcid.org/0000-0002-4351-6547Самарский национальный исследовательский университет им. акад. С. П. КоролеваУфимский университет науки и технологийУфимский университет науки и технологийТувинский государственный университетВ статье выявлены метафорические модели, определяющие закономерности вербальной визуализации реалий культуры и шоу-бизнеса в медиатекстах. Привлечен материал разноструктурных неродственных / неблизкородственных языков (русского, английского, татарского, тувинского). Установлено, что данные модели имеют различный потенциал в плане образного представления обозначаемого явления. Наименьшим потенциалом обладают системные (языковые) метафоры, широко тиражируемые и потому лишённые эффекта новизны (русс. звезда, англ. star, тат. йолдоз, тув. сылдыс). Бóльшие образные возможности характерны для метафорических моделей, отражающих специфические ассоциативные связи понятий (русс. ад; англ. bubble, cloud, тат. өзү, тув. аскымнаар и др.). Модели во многом носят универсальный характер, то есть представлены в четырёх/трёх анализируемых языках («физическое действие → эмоциональное воздействие», «небесное тело → человек» и др.). В отдельных случаях наблюдается параллелизм семантических структур разноязычных лексем (русс. рассадник, англ. breeding и т. д.). Уникальные модели метафоризации, в основе которых лежат трудно объяснимые с логической точки зрения ассоциативные связи понятий, характерны лишь для одного из рассматриваемых языков, например: «физиологическое воздействие → интеллектуальное/эмоциональное воздействие» (в английском языке), «движение → речевая деятельность» (в тувинском языке) и др. Показано, что бóльшая часть метафорических образов, зафиксированных в медиатекстах, соотносится с антропоморфным и предметным кодами культуры: внутренняя форма анализируемых лексем связана либо с одушевлением процессов, состояний и т. д., либо с их опредмечиванием. Активное использование метафорических средств в медиатекстах отчасти объясняется преобладанием визуального начала в современной культуре, облегчающего восприятие сообщения и расшифровку его смысла.https://nit.tuva.asia/nit/article/view/1189метафорасемантическая модельвизуализациямассмедиаантропоцентризмтувинский языкрусский языканглийский языктатарский язык
spellingShingle Лариса Айратовна Киселева
Заррина Владиславовна Тодосиенко
Рената Разифовна Лукманова
Елена Мандан-ооловна Куулар
Метафора как средство визуализации объекта наименования в медиатекстах (на материале русского, английского, татарского и тувинского языков)
Novye Issledovaniâ Tuvy
метафора
семантическая модель
визуализация
массмедиа
антропоцентризм
тувинский язык
русский язык
английский язык
татарский язык
title Метафора как средство визуализации объекта наименования в медиатекстах (на материале русского, английского, татарского и тувинского языков)
title_full Метафора как средство визуализации объекта наименования в медиатекстах (на материале русского, английского, татарского и тувинского языков)
title_fullStr Метафора как средство визуализации объекта наименования в медиатекстах (на материале русского, английского, татарского и тувинского языков)
title_full_unstemmed Метафора как средство визуализации объекта наименования в медиатекстах (на материале русского, английского, татарского и тувинского языков)
title_short Метафора как средство визуализации объекта наименования в медиатекстах (на материале русского, английского, татарского и тувинского языков)
title_sort метафора как средство визуализации объекта наименования в медиатекстах на материале русского английского татарского и тувинского языков
topic метафора
семантическая модель
визуализация
массмедиа
антропоцентризм
тувинский язык
русский язык
английский язык
татарский язык
url https://nit.tuva.asia/nit/article/view/1189
work_keys_str_mv AT larisaajratovnakiseleva metaforakaksredstvovizualizaciiobʺektanaimenovaniâvmediatekstahnamaterialerusskogoanglijskogotatarskogoituvinskogoâzykov
AT zarrinavladislavovnatodosienko metaforakaksredstvovizualizaciiobʺektanaimenovaniâvmediatekstahnamaterialerusskogoanglijskogotatarskogoituvinskogoâzykov
AT renatarazifovnalukmanova metaforakaksredstvovizualizaciiobʺektanaimenovaniâvmediatekstahnamaterialerusskogoanglijskogotatarskogoituvinskogoâzykov
AT elenamandanoolovnakuular metaforakaksredstvovizualizaciiobʺektanaimenovaniâvmediatekstahnamaterialerusskogoanglijskogotatarskogoituvinskogoâzykov