De Une femme laide a Uma mulher feia: trajetória de uma adaptação no palco do Teatro de São Pedro de Alcântara

This paper presents the adaptation of the French vaudeville Une femme laide (1845), written by Jules de Prémaray, for the São Pedro de Alcântara Theater's stage, at Rio de Janeiro, in 1846. Using an approach based on Spectacle's Cultural History, we will discuss the play debut, its censure...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Bruna Grasiela da Silva Rondinelli
Format: Article
Language:Portuguese
Published: Universidade Estadual de Campinas 2013-10-01
Series:Pitágoras 500
Subjects:
Online Access:http://www.publionline.iar.unicamp.br/index.php/pit500/article/view/142/140
_version_ 1811217542030557184
author Bruna Grasiela da Silva Rondinelli
author_facet Bruna Grasiela da Silva Rondinelli
author_sort Bruna Grasiela da Silva Rondinelli
collection DOAJ
description This paper presents the adaptation of the French vaudeville Une femme laide (1845), written by Jules de Prémaray, for the São Pedro de Alcântara Theater's stage, at Rio de Janeiro, in 1846. Using an approach based on Spectacle's Cultural History, we will discuss the play debut, its censure, carried out by Martins Pena, as well as the textual changes made for the Portuguese adaptation.
first_indexed 2024-04-12T06:56:32Z
format Article
id doaj.art-ede8807cddda42818827047a079418f8
institution Directory Open Access Journal
issn 2237-387X
language Portuguese
last_indexed 2024-04-12T06:56:32Z
publishDate 2013-10-01
publisher Universidade Estadual de Campinas
record_format Article
series Pitágoras 500
spelling doaj.art-ede8807cddda42818827047a079418f82022-12-22T03:43:07ZporUniversidade Estadual de CampinasPitágoras 5002237-387X2013-10-0157788De Une femme laide a Uma mulher feia: trajetória de uma adaptação no palco do Teatro de São Pedro de AlcântaraBruna Grasiela da Silva RondinelliThis paper presents the adaptation of the French vaudeville Une femme laide (1845), written by Jules de Prémaray, for the São Pedro de Alcântara Theater's stage, at Rio de Janeiro, in 1846. Using an approach based on Spectacle's Cultural History, we will discuss the play debut, its censure, carried out by Martins Pena, as well as the textual changes made for the Portuguese adaptation.http://www.publionline.iar.unicamp.br/index.php/pit500/article/view/142/140Uma mulher feiaMartins PenaSão Pedro de Alcântara Theater.
spellingShingle Bruna Grasiela da Silva Rondinelli
De Une femme laide a Uma mulher feia: trajetória de uma adaptação no palco do Teatro de São Pedro de Alcântara
Pitágoras 500
Uma mulher feia
Martins Pena
São Pedro de Alcântara Theater.
title De Une femme laide a Uma mulher feia: trajetória de uma adaptação no palco do Teatro de São Pedro de Alcântara
title_full De Une femme laide a Uma mulher feia: trajetória de uma adaptação no palco do Teatro de São Pedro de Alcântara
title_fullStr De Une femme laide a Uma mulher feia: trajetória de uma adaptação no palco do Teatro de São Pedro de Alcântara
title_full_unstemmed De Une femme laide a Uma mulher feia: trajetória de uma adaptação no palco do Teatro de São Pedro de Alcântara
title_short De Une femme laide a Uma mulher feia: trajetória de uma adaptação no palco do Teatro de São Pedro de Alcântara
title_sort de une femme laide a uma mulher feia trajetoria de uma adaptacao no palco do teatro de sao pedro de alcantara
topic Uma mulher feia
Martins Pena
São Pedro de Alcântara Theater.
url http://www.publionline.iar.unicamp.br/index.php/pit500/article/view/142/140
work_keys_str_mv AT brunagrasieladasilvarondinelli deunefemmelaideaumamulherfeiatrajetoriadeumaadaptacaonopalcodoteatrodesaopedrodealcantara