Formation of the Linguistic Picture of the World of Bilinguals

The authors of the article analyze the specifics of the formation of the linguistic picture of bilinguals, in whose minds two cultural codes are combined. The authors suggest that the linguistic picture of the world of bilinguals differs from the picture of a native speaker. When forming a bilingual...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Nina D. Afanasieva, Svetlana S. Zakharchenko, Irina B. Mogileva
Format: Article
Language:English
Published: Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University) 2022-12-01
Series:Polylinguality and Transcultural Practices
Subjects:
Online Access:https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/viewFile/32859/21406
_version_ 1797956986580500480
author Nina D. Afanasieva
Svetlana S. Zakharchenko
Irina B. Mogileva
author_facet Nina D. Afanasieva
Svetlana S. Zakharchenko
Irina B. Mogileva
author_sort Nina D. Afanasieva
collection DOAJ
description The authors of the article analyze the specifics of the formation of the linguistic picture of bilinguals, in whose minds two cultural codes are combined. The authors suggest that the linguistic picture of the world of bilinguals differs from the picture of a native speaker. When forming a bilingual linguistic personality, two cultures merge in his mind; many historical, social facts, influenced by individual and personal views, judgments, assessments, get a brighter color, are described differently, which makes it possible to understand the worldview of another person. Natural bilinguals, unlike artificial ones, have a combination of two pictures of the world, two cultural codes. However, both pictures in the mind of a bilingual, who is not divorced from one of the language environments, combine, change and eventually form another one with its own specific features. Bilingual writers, in whose minds two different languages are combined, using, for example, the Russian language when creating their work, nevertheless find themselves in the system of images of their native language, native culture. As a result, expressions, stylistic techniques and other means of artistic expression that are atypical for native speakers appear. This is how a new cultural code appears, which requires special linguistic means. A bilingual writer evaluates any phenomenon from the point of view of the native cultural The article provides examples: some characteristic features of the work of the Swedish bilingual writer of Greek origin Theodor Kallifatides, Russian-American writer V.V. Russian Russian and Kyrgyz literature by Chingiz Aitmatov, Russian French writer Andrei Makin. A bilingual author, in whose mind two different worlds are connected, nevertheless is closer to the system of images of his native language, native culture.
first_indexed 2024-04-10T23:57:16Z
format Article
id doaj.art-ee8e7395494e4265905e75fa5ec26caa
institution Directory Open Access Journal
issn 2618-897X
2618-8988
language English
last_indexed 2024-04-10T23:57:16Z
publishDate 2022-12-01
publisher Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)
record_format Article
series Polylinguality and Transcultural Practices
spelling doaj.art-ee8e7395494e4265905e75fa5ec26caa2023-01-10T10:42:31ZengPeoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)Polylinguality and Transcultural Practices2618-897X2618-89882022-12-0119458759510.22363/2618-897X-2022-19-4-587-59521090Formation of the Linguistic Picture of the World of BilingualsNina D. Afanasieva0https://orcid.org/0000-0002-9462-7706Svetlana S. Zakharchenko1https://orcid.org/0000-0002-6815-2153Irina B. Mogileva2https://orcid.org/0000-0003-2169-370XMoscow State Institute of International Relations (University) of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian FederationMoscow State Institute of International Relations (University) of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian FederationMoscow State Institute of International Relations (University) of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian FederationThe authors of the article analyze the specifics of the formation of the linguistic picture of bilinguals, in whose minds two cultural codes are combined. The authors suggest that the linguistic picture of the world of bilinguals differs from the picture of a native speaker. When forming a bilingual linguistic personality, two cultures merge in his mind; many historical, social facts, influenced by individual and personal views, judgments, assessments, get a brighter color, are described differently, which makes it possible to understand the worldview of another person. Natural bilinguals, unlike artificial ones, have a combination of two pictures of the world, two cultural codes. However, both pictures in the mind of a bilingual, who is not divorced from one of the language environments, combine, change and eventually form another one with its own specific features. Bilingual writers, in whose minds two different languages are combined, using, for example, the Russian language when creating their work, nevertheless find themselves in the system of images of their native language, native culture. As a result, expressions, stylistic techniques and other means of artistic expression that are atypical for native speakers appear. This is how a new cultural code appears, which requires special linguistic means. A bilingual writer evaluates any phenomenon from the point of view of the native cultural The article provides examples: some characteristic features of the work of the Swedish bilingual writer of Greek origin Theodor Kallifatides, Russian-American writer V.V. Russian Russian and Kyrgyz literature by Chingiz Aitmatov, Russian French writer Andrei Makin. A bilingual author, in whose mind two different worlds are connected, nevertheless is closer to the system of images of his native language, native culture.https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/viewFile/32859/21406linguistic picture of the worldnatural and artificial bilingualsmother languagecultural code
spellingShingle Nina D. Afanasieva
Svetlana S. Zakharchenko
Irina B. Mogileva
Formation of the Linguistic Picture of the World of Bilinguals
Polylinguality and Transcultural Practices
linguistic picture of the world
natural and artificial bilinguals
mother language
cultural code
title Formation of the Linguistic Picture of the World of Bilinguals
title_full Formation of the Linguistic Picture of the World of Bilinguals
title_fullStr Formation of the Linguistic Picture of the World of Bilinguals
title_full_unstemmed Formation of the Linguistic Picture of the World of Bilinguals
title_short Formation of the Linguistic Picture of the World of Bilinguals
title_sort formation of the linguistic picture of the world of bilinguals
topic linguistic picture of the world
natural and artificial bilinguals
mother language
cultural code
url https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/viewFile/32859/21406
work_keys_str_mv AT ninadafanasieva formationofthelinguisticpictureoftheworldofbilinguals
AT svetlanaszakharchenko formationofthelinguisticpictureoftheworldofbilinguals
AT irinabmogileva formationofthelinguisticpictureoftheworldofbilinguals