Psychological stress experienced by Arab simultaneous interpreters
This research elucidates the psychological stress encountered by interpreters proficient in the Arabic <> English language pair. Utilizing a five-Likert-point survey, the study seeks to ascertain the perceptions of these simultaneous interpreters regarding the most pronounced stress-inducing...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universitat Jaume I. Department of English Studies
2023-12-01
|
Series: | Language Value |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.e-revistes.uji.es/index.php/languagevalue/article/view/7622 |
_version_ | 1797333647786770432 |
---|---|
author | Zakaryia Almhasees |
author_facet | Zakaryia Almhasees |
author_sort | Zakaryia Almhasees |
collection | DOAJ |
description |
This research elucidates the psychological stress encountered by interpreters proficient in the Arabic <> English language pair. Utilizing a five-Likert-point survey, the study seeks to ascertain the perceptions of these simultaneous interpreters regarding the most pronounced stress-inducing elements they encounter during their professional engagements. The findings highlight that primary stress precipitators encompass subpar remuneration, an intensified sense of accountability for the interpreted content, and the lack of cooperation from private clientele. Concurrently, approximately two-thirds of the identified stressors engender moderate stress levels; these include specialized terminologies, inadequate speaker visibility, and the necessity for frequent travel, among numerous other factors. Furthermore, the medical manifestations of this stress are prominently throat irritation, characterized by dryness and headaches, followed by compromised concentration, somnolence, back pain, fatigue, eye irritation, and minimal rates of insomnia. The implications of this research could contribute significantly to the existing body of knowledge on stress dynamics within the realms of translation and interpretation, as well as addressing human-centered concerns within the context of court interpreting.
|
first_indexed | 2024-03-08T08:07:59Z |
format | Article |
id | doaj.art-eece16f8d0ce4496a3cbc38774a51e07 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1989-7103 |
language | English |
last_indexed | 2024-03-08T08:07:59Z |
publishDate | 2023-12-01 |
publisher | Universitat Jaume I. Department of English Studies |
record_format | Article |
series | Language Value |
spelling | doaj.art-eece16f8d0ce4496a3cbc38774a51e072024-02-02T10:23:08ZengUniversitat Jaume I. Department of English StudiesLanguage Value1989-71032023-12-0116210.6035/languagev.7622Psychological stress experienced by Arab simultaneous interpretersZakaryia Almhasees0https://orcid.org/0000-0002-4035-7165Applied Science University, Jordan This research elucidates the psychological stress encountered by interpreters proficient in the Arabic <> English language pair. Utilizing a five-Likert-point survey, the study seeks to ascertain the perceptions of these simultaneous interpreters regarding the most pronounced stress-inducing elements they encounter during their professional engagements. The findings highlight that primary stress precipitators encompass subpar remuneration, an intensified sense of accountability for the interpreted content, and the lack of cooperation from private clientele. Concurrently, approximately two-thirds of the identified stressors engender moderate stress levels; these include specialized terminologies, inadequate speaker visibility, and the necessity for frequent travel, among numerous other factors. Furthermore, the medical manifestations of this stress are prominently throat irritation, characterized by dryness and headaches, followed by compromised concentration, somnolence, back pain, fatigue, eye irritation, and minimal rates of insomnia. The implications of this research could contribute significantly to the existing body of knowledge on stress dynamics within the realms of translation and interpretation, as well as addressing human-centered concerns within the context of court interpreting. http://www.e-revistes.uji.es/index.php/languagevalue/article/view/7622psychological stresssimultaneous interpretingcourt interpretinginterpreting coping strategies |
spellingShingle | Zakaryia Almhasees Psychological stress experienced by Arab simultaneous interpreters Language Value psychological stress simultaneous interpreting court interpreting interpreting coping strategies |
title | Psychological stress experienced by Arab simultaneous interpreters |
title_full | Psychological stress experienced by Arab simultaneous interpreters |
title_fullStr | Psychological stress experienced by Arab simultaneous interpreters |
title_full_unstemmed | Psychological stress experienced by Arab simultaneous interpreters |
title_short | Psychological stress experienced by Arab simultaneous interpreters |
title_sort | psychological stress experienced by arab simultaneous interpreters |
topic | psychological stress simultaneous interpreting court interpreting interpreting coping strategies |
url | http://www.e-revistes.uji.es/index.php/languagevalue/article/view/7622 |
work_keys_str_mv | AT zakaryiaalmhasees psychologicalstressexperiencedbyarabsimultaneousinterpreters |