As edições e as traduções da "Crônica dos feitos da Guiné"

 Em 1837, na Biblioteca Nacional (então Real) de Paris, Ferdinand Denis fêz um achado de grande importância para a clarificação da polêmica — tão pouco científica — que se travava à volta da prioridade dos descobrimentos portuguêses do século XV. Ferdinand Denis (1) encontrara o manuscrito da Crônic...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Joaquim Barradas de Carvalho
Format: Article
Language:English
Published: Universidade de São Paulo 1965-03-01
Series:Revista de História
Subjects:
Online Access:https://www.revistas.usp.br/revhistoria/article/view/123310
Description
Summary: Em 1837, na Biblioteca Nacional (então Real) de Paris, Ferdinand Denis fêz um achado de grande importância para a clarificação da polêmica — tão pouco científica — que se travava à volta da prioridade dos descobrimentos portuguêses do século XV. Ferdinand Denis (1) encontrara o manuscrito da Crônica dos feitos de Guiné de Gomes Eanes de Zurara, única obra contemporânea do Infante D. Henrique em que se rela-tam os seus descobrimentos africanos. O achado de Ferdi-nand Denis foi tanto mais sensacional quanto se tratava de manuscrito há longos anos perdido. A única referência que dêle havia, e certamente de exemplar bastante adulterado, era de João de Barros nas Décadas da Asia (2) no segundo quartel do século XVI. Damião de Góis em 1567 já não sabe do seu paradeiro . 
ISSN:0034-8309
2316-9141