Approaches to the teaching of translation

Translation Studies have only recently begun to be considered as an independent discipline. Many questions remain unanswered. One which has not received much attention is that connected with the teaching of translation. The aim of this essay is to suggest some ideas concerning this issue, taking fir...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Vidal Claramonte, María del Carmen África
Format: Article
Language:English
Published: Universidad de Alicante 1994-11-01
Series:Revista Alicantina de Estudios Ingleses
Online Access:https://raei.ua.es/article/view/1994-n7-approaches-to-the-teaching-of-translation
_version_ 1818750369980743680
author Vidal Claramonte, María del Carmen África
author_facet Vidal Claramonte, María del Carmen África
author_sort Vidal Claramonte, María del Carmen África
collection DOAJ
description Translation Studies have only recently begun to be considered as an independent discipline. Many questions remain unanswered. One which has not received much attention is that connected with the teaching of translation. The aim of this essay is to suggest some ideas concerning this issue, taking first into account the qualities of the translator, his social and cultural background, etc. The essay also considers the question of reading a text well and offers some suggestions for exploitation of this subject and others in the classroom.
first_indexed 2024-12-18T04:18:35Z
format Article
id doaj.art-ef03c9d2771c440bb26de0cc83e9606e
institution Directory Open Access Journal
issn 0214-4808
2171-861X
language English
last_indexed 2024-12-18T04:18:35Z
publishDate 1994-11-01
publisher Universidad de Alicante
record_format Article
series Revista Alicantina de Estudios Ingleses
spelling doaj.art-ef03c9d2771c440bb26de0cc83e9606e2022-12-21T21:21:17ZengUniversidad de AlicanteRevista Alicantina de Estudios Ingleses0214-48082171-861X1994-11-01718510.14198/raei.1994.7.164456Approaches to the teaching of translationVidal Claramonte, María del Carmen ÁfricaTranslation Studies have only recently begun to be considered as an independent discipline. Many questions remain unanswered. One which has not received much attention is that connected with the teaching of translation. The aim of this essay is to suggest some ideas concerning this issue, taking first into account the qualities of the translator, his social and cultural background, etc. The essay also considers the question of reading a text well and offers some suggestions for exploitation of this subject and others in the classroom.https://raei.ua.es/article/view/1994-n7-approaches-to-the-teaching-of-translation
spellingShingle Vidal Claramonte, María del Carmen África
Approaches to the teaching of translation
Revista Alicantina de Estudios Ingleses
title Approaches to the teaching of translation
title_full Approaches to the teaching of translation
title_fullStr Approaches to the teaching of translation
title_full_unstemmed Approaches to the teaching of translation
title_short Approaches to the teaching of translation
title_sort approaches to the teaching of translation
url https://raei.ua.es/article/view/1994-n7-approaches-to-the-teaching-of-translation
work_keys_str_mv AT vidalclaramontemariadelcarmenafrica approachestotheteachingoftranslation