Emprunts aux langues africaines non burkinabè et français populaire ivoirien dans les discours des vendeurs de produits de santé dans les cars de transport au Burkina Faso

Résumé : La présente étude vise à analyser les discours en français des vendeurs de produits de santé dans les cars de transport au Burkina Faso, en vue d’y relever les procédés communicationnels que sont le recours aux emprunts aux langues d’autres pays africains et au français populaire ivoirien....

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Daouda TRAORÉ & Inoussa GUIRE
Format: Article
Language:English
Published: Ziglôbitha 2023-12-01
Series:Ziglôbitha
Online Access:https://www.ziglobitha.org/wp-content/uploads/2023/12/07-Art.-Daouda-TRAORE-Inoussa-GUIRE-pp.89-102.pdf
_version_ 1797373648543154176
author Daouda TRAORÉ & Inoussa GUIRE
author_facet Daouda TRAORÉ & Inoussa GUIRE
author_sort Daouda TRAORÉ & Inoussa GUIRE
collection DOAJ
description Résumé : La présente étude vise à analyser les discours en français des vendeurs de produits de santé dans les cars de transport au Burkina Faso, en vue d’y relever les procédés communicationnels que sont le recours aux emprunts aux langues d’autres pays africains et au français populaire ivoirien. La vente des produits de santé dans les cars au Burkina Faso date maintenant d’une quinzaine d’années et se répand progressivement sur le réseau routier du pays. Les cars parcourant les principaux axes routiers du pays sont en effet pris d’assaut par cette nouvelle race de commerçants-publicistes en charge de la vente de ces produits de santé. Dans leurs communications en français avec leurs clients, ils ont recours à des procédés divers afin d’épater ces derniers. Dans une étude précédente, D. Traoré (2023b) avait relevé dans les discours desdits vendeurs les différents types d’emprunts aux langues nationales burkinabè. Dans la présente étude, considérée comme une suite de la précédente, nous avons opté de nous pencher sur les emprunts aux langues des autres pays africains et au français populaire ivoirien comme procédés communicationnels utilisés par ces vendeurs pour mieux attirer leur clientèle. Les données exploitées pour mener à bien cette étude sont constituées d’enregistrements audio, transcrits orthographiquement, des discours en français desdits vendeurs sur certains axes routiers du pays. L’analyse des données révèle que les emprunts aux langues africaines non burkinabè relevés dans les discours desdits vendeurs sont essentiellement du domaine des mets et boissons et celui des médicaments. En outre, différentes caractéristiques du français populaire ivoirien sont récurrentes dans les discours de nombreux vendeurs. Mots-clés : Burkina Faso, produits de santé, vendeurs, discours, cars de transport
first_indexed 2024-03-08T18:53:27Z
format Article
id doaj.art-ef2a53eb4cd845889e49d93f5383c10a
institution Directory Open Access Journal
issn 2708-390X
2709-2836
language English
last_indexed 2024-03-08T18:53:27Z
publishDate 2023-12-01
publisher Ziglôbitha
record_format Article
series Ziglôbitha
spelling doaj.art-ef2a53eb4cd845889e49d93f5383c10a2023-12-28T16:07:06ZengZiglôbithaZiglôbitha2708-390X2709-28362023-12-01020889102Emprunts aux langues africaines non burkinabè et français populaire ivoirien dans les discours des vendeurs de produits de santé dans les cars de transport au Burkina FasoDaouda TRAORÉ & Inoussa GUIRE0Centre National de la Recherche Scientifique et Technologique, Burkina FasoRésumé : La présente étude vise à analyser les discours en français des vendeurs de produits de santé dans les cars de transport au Burkina Faso, en vue d’y relever les procédés communicationnels que sont le recours aux emprunts aux langues d’autres pays africains et au français populaire ivoirien. La vente des produits de santé dans les cars au Burkina Faso date maintenant d’une quinzaine d’années et se répand progressivement sur le réseau routier du pays. Les cars parcourant les principaux axes routiers du pays sont en effet pris d’assaut par cette nouvelle race de commerçants-publicistes en charge de la vente de ces produits de santé. Dans leurs communications en français avec leurs clients, ils ont recours à des procédés divers afin d’épater ces derniers. Dans une étude précédente, D. Traoré (2023b) avait relevé dans les discours desdits vendeurs les différents types d’emprunts aux langues nationales burkinabè. Dans la présente étude, considérée comme une suite de la précédente, nous avons opté de nous pencher sur les emprunts aux langues des autres pays africains et au français populaire ivoirien comme procédés communicationnels utilisés par ces vendeurs pour mieux attirer leur clientèle. Les données exploitées pour mener à bien cette étude sont constituées d’enregistrements audio, transcrits orthographiquement, des discours en français desdits vendeurs sur certains axes routiers du pays. L’analyse des données révèle que les emprunts aux langues africaines non burkinabè relevés dans les discours desdits vendeurs sont essentiellement du domaine des mets et boissons et celui des médicaments. En outre, différentes caractéristiques du français populaire ivoirien sont récurrentes dans les discours de nombreux vendeurs. Mots-clés : Burkina Faso, produits de santé, vendeurs, discours, cars de transport https://www.ziglobitha.org/wp-content/uploads/2023/12/07-Art.-Daouda-TRAORE-Inoussa-GUIRE-pp.89-102.pdf
spellingShingle Daouda TRAORÉ & Inoussa GUIRE
Emprunts aux langues africaines non burkinabè et français populaire ivoirien dans les discours des vendeurs de produits de santé dans les cars de transport au Burkina Faso
Ziglôbitha
title Emprunts aux langues africaines non burkinabè et français populaire ivoirien dans les discours des vendeurs de produits de santé dans les cars de transport au Burkina Faso
title_full Emprunts aux langues africaines non burkinabè et français populaire ivoirien dans les discours des vendeurs de produits de santé dans les cars de transport au Burkina Faso
title_fullStr Emprunts aux langues africaines non burkinabè et français populaire ivoirien dans les discours des vendeurs de produits de santé dans les cars de transport au Burkina Faso
title_full_unstemmed Emprunts aux langues africaines non burkinabè et français populaire ivoirien dans les discours des vendeurs de produits de santé dans les cars de transport au Burkina Faso
title_short Emprunts aux langues africaines non burkinabè et français populaire ivoirien dans les discours des vendeurs de produits de santé dans les cars de transport au Burkina Faso
title_sort emprunts aux langues africaines non burkinabe et francais populaire ivoirien dans les discours des vendeurs de produits de sante dans les cars de transport au burkina faso
url https://www.ziglobitha.org/wp-content/uploads/2023/12/07-Art.-Daouda-TRAORE-Inoussa-GUIRE-pp.89-102.pdf
work_keys_str_mv AT daoudatraoreinoussaguire empruntsauxlanguesafricainesnonburkinabeetfrancaispopulaireivoiriendanslesdiscoursdesvendeursdeproduitsdesantedanslescarsdetransportauburkinafaso