Knowledge Translation Capacity of Arts-informed Dissemination: A Narrative Study

Background: Arts-informed dissemination is an expanding approach to enhancing knowledge translation in the health sciences. Problematic is the minimal evaluation studies and the rare reporting of the influencing factors of knowledge translation. “The 7,024th Patient” is a research-derived art ins...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Jennifer L Lapum, Linda Liu, Kathryn Church, Sarah Hume, Bailey Harding, Siyuan Wang, Megan Nguyen, Gideon Cohen, Terrence M Yau
Format: Article
Language:English
Published: University of Alberta 2016-07-01
Series:Art/Research International
Subjects:
Online Access:https://journals.library.ualberta.ca/ari/index.php/ari/article/view/25627
_version_ 1818315870987878400
author Jennifer L Lapum
Linda Liu
Kathryn Church
Sarah Hume
Bailey Harding
Siyuan Wang
Megan Nguyen
Gideon Cohen
Terrence M Yau
author_facet Jennifer L Lapum
Linda Liu
Kathryn Church
Sarah Hume
Bailey Harding
Siyuan Wang
Megan Nguyen
Gideon Cohen
Terrence M Yau
author_sort Jennifer L Lapum
collection DOAJ
description Background: Arts-informed dissemination is an expanding approach to enhancing knowledge translation in the health sciences. Problematic is the minimal evaluation studies and the rare reporting of the influencing factors of knowledge translation. “The 7,024th Patient” is a research-derived art installation created to disseminate findings about patients’ experiences of heart surgery and the importance of humanistic patient-centred care approaches. The current study’s purpose was to explore how arts-informed dissemination (i.e., “The 7,024th Patient”) influenced healthcare practitioners’ delivery of care. Methods: An arts-informed narrative study was guided by the Promoting Action on Research Implementation in Health Services framework. The sample included a multi-disciplinary group of 19 individuals who worked with patients undergoing and recovering from heart surgery. Two interviews were conducted with each participant at the time of viewing the installation and 6 months later. A narrative analysis was conducted using Pictorial Narrative Mapping techniques. Results: Study findings indicated that the arts as a form of evidence provide an experiential and aesthetic encounter, which stimulated reflective practice. Participants’ accounts reflected cognitive and behavioral modifications related to empathy, holistic approaches and relational care. However, the complexities associated with the interpretive process and the influencing knowledge translation elements indicated a need to dialogue about the translation process, including deconstructing the evidence within the context of one’s own practice. Conclusions: Art is not just works of beauty or eccentric paintings. There is an imaginative and aesthetic capacity that can be cultivated with diligence, creativity, and rigour in the world of healthcare research and knowledge translation. Next steps require the examination of the knowledge translation capacity of different art forms with a range of populations and disciplines. Additionally, this study suggests the need to explore arts-informed dissemination that draws upon a more dialogical intervention in which knowledge users are involved in the interpretive processes of knowledge translation.
first_indexed 2024-12-13T09:12:25Z
format Article
id doaj.art-ef7b10206e124a46a86a54fa2f6a87bc
institution Directory Open Access Journal
issn 2371-3771
language English
last_indexed 2024-12-13T09:12:25Z
publishDate 2016-07-01
publisher University of Alberta
record_format Article
series Art/Research International
spelling doaj.art-ef7b10206e124a46a86a54fa2f6a87bc2022-12-21T23:52:54ZengUniversity of AlbertaArt/Research International2371-37712016-07-011125828210.18432/R2BC7H19104Knowledge Translation Capacity of Arts-informed Dissemination: A Narrative StudyJennifer L Lapum0Linda Liu1Kathryn Church2Sarah HumeBailey HardingSiyuan WangMegan NguyenGideon Cohen3Terrence M Yau4Ryerson UniversityToronto General HospitalRyerson UniversitySunnybrook Health Sciences CentreToronto General HospitalBackground: Arts-informed dissemination is an expanding approach to enhancing knowledge translation in the health sciences. Problematic is the minimal evaluation studies and the rare reporting of the influencing factors of knowledge translation. “The 7,024th Patient” is a research-derived art installation created to disseminate findings about patients’ experiences of heart surgery and the importance of humanistic patient-centred care approaches. The current study’s purpose was to explore how arts-informed dissemination (i.e., “The 7,024th Patient”) influenced healthcare practitioners’ delivery of care. Methods: An arts-informed narrative study was guided by the Promoting Action on Research Implementation in Health Services framework. The sample included a multi-disciplinary group of 19 individuals who worked with patients undergoing and recovering from heart surgery. Two interviews were conducted with each participant at the time of viewing the installation and 6 months later. A narrative analysis was conducted using Pictorial Narrative Mapping techniques. Results: Study findings indicated that the arts as a form of evidence provide an experiential and aesthetic encounter, which stimulated reflective practice. Participants’ accounts reflected cognitive and behavioral modifications related to empathy, holistic approaches and relational care. However, the complexities associated with the interpretive process and the influencing knowledge translation elements indicated a need to dialogue about the translation process, including deconstructing the evidence within the context of one’s own practice. Conclusions: Art is not just works of beauty or eccentric paintings. There is an imaginative and aesthetic capacity that can be cultivated with diligence, creativity, and rigour in the world of healthcare research and knowledge translation. Next steps require the examination of the knowledge translation capacity of different art forms with a range of populations and disciplines. Additionally, this study suggests the need to explore arts-informed dissemination that draws upon a more dialogical intervention in which knowledge users are involved in the interpretive processes of knowledge translation.https://journals.library.ualberta.ca/ari/index.php/ari/article/view/25627Arts-informed disseminationknowledge translationcardiovascular populationaestheticsimplementation scienceresearch uptakeinstallation artpoetry, photographic imagery
spellingShingle Jennifer L Lapum
Linda Liu
Kathryn Church
Sarah Hume
Bailey Harding
Siyuan Wang
Megan Nguyen
Gideon Cohen
Terrence M Yau
Knowledge Translation Capacity of Arts-informed Dissemination: A Narrative Study
Art/Research International
Arts-informed dissemination
knowledge translation
cardiovascular population
aesthetics
implementation science
research uptake
installation art
poetry, photographic imagery
title Knowledge Translation Capacity of Arts-informed Dissemination: A Narrative Study
title_full Knowledge Translation Capacity of Arts-informed Dissemination: A Narrative Study
title_fullStr Knowledge Translation Capacity of Arts-informed Dissemination: A Narrative Study
title_full_unstemmed Knowledge Translation Capacity of Arts-informed Dissemination: A Narrative Study
title_short Knowledge Translation Capacity of Arts-informed Dissemination: A Narrative Study
title_sort knowledge translation capacity of arts informed dissemination a narrative study
topic Arts-informed dissemination
knowledge translation
cardiovascular population
aesthetics
implementation science
research uptake
installation art
poetry, photographic imagery
url https://journals.library.ualberta.ca/ari/index.php/ari/article/view/25627
work_keys_str_mv AT jenniferllapum knowledgetranslationcapacityofartsinformeddisseminationanarrativestudy
AT lindaliu knowledgetranslationcapacityofartsinformeddisseminationanarrativestudy
AT kathrynchurch knowledgetranslationcapacityofartsinformeddisseminationanarrativestudy
AT sarahhume knowledgetranslationcapacityofartsinformeddisseminationanarrativestudy
AT baileyharding knowledgetranslationcapacityofartsinformeddisseminationanarrativestudy
AT siyuanwang knowledgetranslationcapacityofartsinformeddisseminationanarrativestudy
AT megannguyen knowledgetranslationcapacityofartsinformeddisseminationanarrativestudy
AT gideoncohen knowledgetranslationcapacityofartsinformeddisseminationanarrativestudy
AT terrencemyau knowledgetranslationcapacityofartsinformeddisseminationanarrativestudy