L’ancrage culturel par l’alternance des codes linguistiques
This paper aims at highlighting the role played by code-switching and nonce borrowings in culturally anchoring the content of a book written in a different language from the mother tongue of the depicted cultural area. The corpus investigation will reveal that in terms of the weight held by the matr...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Stefan cel Mare University of Suceava
2018-07-01
|
Series: | Anadiss |
Subjects: | |
Online Access: | http://litere.usv.ro/anadiss/arhiva/anadiss25/13.%20Morosan%20Nicoleta-Loredana.pdf |
_version_ | 1811275998910480384 |
---|---|
author | Nicoleta-Loredana MOROŞAN |
author_facet | Nicoleta-Loredana MOROŞAN |
author_sort | Nicoleta-Loredana MOROŞAN |
collection | DOAJ |
description | This paper aims at highlighting the role played by code-switching and nonce borrowings in culturally anchoring the content of a book written in a different language from the mother tongue of the depicted cultural area. The corpus investigation will reveal that in terms of the weight held by the matrix language and the embedded one this switch will tip the scales in favour of the latter. Our analysis will focus on the ways the metalingual and referential functions of language are being underscored by the practice of code-switching in shaping a cultural identity. |
first_indexed | 2024-04-12T23:47:34Z |
format | Article |
id | doaj.art-f03b8a568de84f26af7f42ca66f36e7b |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1842-0400 2559-4656 |
language | deu |
last_indexed | 2024-04-12T23:47:34Z |
publishDate | 2018-07-01 |
publisher | Stefan cel Mare University of Suceava |
record_format | Article |
series | Anadiss |
spelling | doaj.art-f03b8a568de84f26af7f42ca66f36e7b2022-12-22T03:11:49ZdeuStefan cel Mare University of SuceavaAnadiss1842-04002559-46562018-07-01125115119L’ancrage culturel par l’alternance des codes linguistiquesNicoleta-Loredana MOROŞAN0Université « Stefan cel Mare » de Suceava (Roumanie)This paper aims at highlighting the role played by code-switching and nonce borrowings in culturally anchoring the content of a book written in a different language from the mother tongue of the depicted cultural area. The corpus investigation will reveal that in terms of the weight held by the matrix language and the embedded one this switch will tip the scales in favour of the latter. Our analysis will focus on the ways the metalingual and referential functions of language are being underscored by the practice of code-switching in shaping a cultural identity.http://litere.usv.ro/anadiss/arhiva/anadiss25/13.%20Morosan%20Nicoleta-Loredana.pdfcode-switchingmatrix languageembedded languageinteractioncultural identity. |
spellingShingle | Nicoleta-Loredana MOROŞAN L’ancrage culturel par l’alternance des codes linguistiques Anadiss code-switching matrix language embedded language interaction cultural identity. |
title | L’ancrage culturel par l’alternance des codes linguistiques |
title_full | L’ancrage culturel par l’alternance des codes linguistiques |
title_fullStr | L’ancrage culturel par l’alternance des codes linguistiques |
title_full_unstemmed | L’ancrage culturel par l’alternance des codes linguistiques |
title_short | L’ancrage culturel par l’alternance des codes linguistiques |
title_sort | l ancrage culturel par l alternance des codes linguistiques |
topic | code-switching matrix language embedded language interaction cultural identity. |
url | http://litere.usv.ro/anadiss/arhiva/anadiss25/13.%20Morosan%20Nicoleta-Loredana.pdf |
work_keys_str_mv | AT nicoletaloredanamorosan lancrageculturelparlalternancedescodeslinguistiques |