Polish and German Industry Guidelines in the Scope of Preparation of Certified Translations in a Contrastive Approach ‒ Practical Implications for Drawing Certified Translations of Polish and German Court Judgments

In the paper, the author undertakes a contrasting comparison of Polish industry guidelines for the preparation of certified translations contained in the Sworn translator’s code with the following German guidelines: Richtlinien und Hinweise für die Anfertigung von Urkunden-übersetzungen and Empfehlu...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Sekuła Justyna
Format: Article
Language:deu
Published: Adam Mickiewicz University, Poznan 2018-09-01
Series:Comparative Legilinguistics
Subjects:
Online Access:https://doi.org/10.14746/cl.2018.35.3
_version_ 1811252599680139264
author Sekuła Justyna
author_facet Sekuła Justyna
author_sort Sekuła Justyna
collection DOAJ
description In the paper, the author undertakes a contrasting comparison of Polish industry guidelines for the preparation of certified translations contained in the Sworn translator’s code with the following German guidelines: Richtlinien und Hinweise für die Anfertigung von Urkunden-übersetzungen and Empfehlungen für die Anfertigung bestätigter/ beglaubigter Übersetzungen. Next, the results of the above comparison are referred to the certified translation of Polish and German court judgments.
first_indexed 2024-04-12T16:38:03Z
format Article
id doaj.art-f070ae6c57c84b7fb91496797ca6813e
institution Directory Open Access Journal
issn 2391-4491
language deu
last_indexed 2024-04-12T16:38:03Z
publishDate 2018-09-01
publisher Adam Mickiewicz University, Poznan
record_format Article
series Comparative Legilinguistics
spelling doaj.art-f070ae6c57c84b7fb91496797ca6813e2022-12-22T03:24:56ZdeuAdam Mickiewicz University, PoznanComparative Legilinguistics2391-44912018-09-01351598710.14746/cl.2018.35.3Polish and German Industry Guidelines in the Scope of Preparation of Certified Translations in a Contrastive Approach ‒ Practical Implications for Drawing Certified Translations of Polish and German Court JudgmentsSekuła Justyna0Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie, ul. Studencka 5, 31-116KrakówIn the paper, the author undertakes a contrasting comparison of Polish industry guidelines for the preparation of certified translations contained in the Sworn translator’s code with the following German guidelines: Richtlinien und Hinweise für die Anfertigung von Urkunden-übersetzungen and Empfehlungen für die Anfertigung bestätigter/ beglaubigter Übersetzungen. Next, the results of the above comparison are referred to the certified translation of Polish and German court judgments.https://doi.org/10.14746/cl.2018.35.3certified translationcourt judgmentindustry guidelinescomparative analysis
spellingShingle Sekuła Justyna
Polish and German Industry Guidelines in the Scope of Preparation of Certified Translations in a Contrastive Approach ‒ Practical Implications for Drawing Certified Translations of Polish and German Court Judgments
Comparative Legilinguistics
certified translation
court judgment
industry guidelines
comparative analysis
title Polish and German Industry Guidelines in the Scope of Preparation of Certified Translations in a Contrastive Approach ‒ Practical Implications for Drawing Certified Translations of Polish and German Court Judgments
title_full Polish and German Industry Guidelines in the Scope of Preparation of Certified Translations in a Contrastive Approach ‒ Practical Implications for Drawing Certified Translations of Polish and German Court Judgments
title_fullStr Polish and German Industry Guidelines in the Scope of Preparation of Certified Translations in a Contrastive Approach ‒ Practical Implications for Drawing Certified Translations of Polish and German Court Judgments
title_full_unstemmed Polish and German Industry Guidelines in the Scope of Preparation of Certified Translations in a Contrastive Approach ‒ Practical Implications for Drawing Certified Translations of Polish and German Court Judgments
title_short Polish and German Industry Guidelines in the Scope of Preparation of Certified Translations in a Contrastive Approach ‒ Practical Implications for Drawing Certified Translations of Polish and German Court Judgments
title_sort polish and german industry guidelines in the scope of preparation of certified translations in a contrastive approach practical implications for drawing certified translations of polish and german court judgments
topic certified translation
court judgment
industry guidelines
comparative analysis
url https://doi.org/10.14746/cl.2018.35.3
work_keys_str_mv AT sekułajustyna polishandgermanindustryguidelinesinthescopeofpreparationofcertifiedtranslationsinacontrastiveapproachpracticalimplicationsfordrawingcertifiedtranslationsofpolishandgermancourtjudgments