Consideraciones para una historia de la traducción poética en México (1950-1970): métodos y cartografías
Translation History Studies is a growing field. By focusing on translations of poetry in cultural periodicals from the 1950s to the 1970s, this article shows some methodological orientations for its development in Mexico. While index and database construction efforts are reaffirmed in this article a...
Main Author: | Álvaro Ruiz Rodilla |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Bibliográficas
2022-03-01
|
Series: | Bibliographica |
Subjects: | |
Online Access: | https://bibliographica.iib.unam.mx/index.php/RB/article/view/227 |
Similar Items
-
La traducción al inglés de un romance de Luisa de Carvajal a finales del siglo XIX
by: Juan Carrillo del Saz
Published: (2023-02-01) -
La traducción literaria, “un laboratorio de escritura”: revistas culturales, género y plurilingüismo. Entrevista a Andrea Pagni /Literary translation, “a writing laboratory”: cultural journals, gender, and multilingualism. An interview with Andrea Pagni
by: María Carolina Domínguez
Published: (2018-09-01) -
Referencias culturales, dibujos animados y traducción
by: Gisela Marcelo Wirnitzer
Published: (2013-06-01) -
CROLLA, Adriana Cristina (UNL): Traducción literaria en Argentina. Tradición, matrices culturales y tra-dicciones en perspectiva comparada
by: Adriana Crolla Zenarruza
Published: (2017-03-01) -
Breve panorama de la traducción poética en el periodismo cultural de México (1947-1970)
by: Álvaro Ruiz Rodilla
Published: (2022-05-01)