La atenuación en algunos diálogos de la novela Entre visillos de Carmen Martín Gaite. Incidencias semánticas y sintácticas de los errores en À travers les persiennes, la traducción al francés
En este trabajo analizamos distintos rasgos de atenuación, presentes en algunos diálogos de la novela Entre visillos de C. Martín Gaite y À travers les persiennes –su traducción al francés– donde se suele perder la atenuación. Incidimos, sobre todo, en varios factores situacionales y en p...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
Universidad de Alicante
2018-12-01
|
Series: | Estudios de Lingüística |
Online Access: | https://revistaelua.ua.es/article/view/2018-anexo4-la-atenuacion-en-algunos-dialogos-de-la-novela-entre-visillos-de-carmen-martin-gaite |
_version_ | 1817992908119212032 |
---|---|
author | Melisa Amigo Tejedor |
author_facet | Melisa Amigo Tejedor |
author_sort | Melisa Amigo Tejedor |
collection | DOAJ |
description |
En este trabajo analizamos distintos rasgos de atenuación, presentes en algunos diálogos de la novela Entre visillos de C. Martín Gaite y À travers les persiennes –su traducción al francés– donde se suele perder la atenuación. Incidimos, sobre todo, en varios factores situacionales y en procedimientos lingüísticos: modificadores morfológicos internos, cuantificadores, etc. Los diálogos elegidos imitan conversaciones coloquiales reales y nuestros objetivos son: marcar la atenuación, descubrir los errores en la traducción y las pérdidas semánticas y morfológicas del texto original. |
first_indexed | 2024-04-14T01:32:26Z |
format | Article |
id | doaj.art-f1c1c75bed314ba5a4126ddb92f6df5f |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2171-6692 |
language | Catalan |
last_indexed | 2024-04-14T01:32:26Z |
publishDate | 2018-12-01 |
publisher | Universidad de Alicante |
record_format | Article |
series | Estudios de Lingüística |
spelling | doaj.art-f1c1c75bed314ba5a4126ddb92f6df5f2022-12-22T02:20:08ZcatUniversidad de AlicanteEstudios de Lingüística2171-66922018-12-01Anexo412110.14198/ELUA2018.Anexo4.07La atenuación en algunos diálogos de la novela Entre visillos de Carmen Martín Gaite. Incidencias semánticas y sintácticas de los errores en À travers les persiennes, la traducción al francésMelisa Amigo Tejedor En este trabajo analizamos distintos rasgos de atenuación, presentes en algunos diálogos de la novela Entre visillos de C. Martín Gaite y À travers les persiennes –su traducción al francés– donde se suele perder la atenuación. Incidimos, sobre todo, en varios factores situacionales y en procedimientos lingüísticos: modificadores morfológicos internos, cuantificadores, etc. Los diálogos elegidos imitan conversaciones coloquiales reales y nuestros objetivos son: marcar la atenuación, descubrir los errores en la traducción y las pérdidas semánticas y morfológicas del texto original.https://revistaelua.ua.es/article/view/2018-anexo4-la-atenuacion-en-algunos-dialogos-de-la-novela-entre-visillos-de-carmen-martin-gaite |
spellingShingle | Melisa Amigo Tejedor La atenuación en algunos diálogos de la novela Entre visillos de Carmen Martín Gaite. Incidencias semánticas y sintácticas de los errores en À travers les persiennes, la traducción al francés Estudios de Lingüística |
title | La atenuación en algunos diálogos de la novela Entre visillos de Carmen Martín Gaite. Incidencias semánticas y sintácticas de los errores en À travers les persiennes, la traducción al francés |
title_full | La atenuación en algunos diálogos de la novela Entre visillos de Carmen Martín Gaite. Incidencias semánticas y sintácticas de los errores en À travers les persiennes, la traducción al francés |
title_fullStr | La atenuación en algunos diálogos de la novela Entre visillos de Carmen Martín Gaite. Incidencias semánticas y sintácticas de los errores en À travers les persiennes, la traducción al francés |
title_full_unstemmed | La atenuación en algunos diálogos de la novela Entre visillos de Carmen Martín Gaite. Incidencias semánticas y sintácticas de los errores en À travers les persiennes, la traducción al francés |
title_short | La atenuación en algunos diálogos de la novela Entre visillos de Carmen Martín Gaite. Incidencias semánticas y sintácticas de los errores en À travers les persiennes, la traducción al francés |
title_sort | la atenuacion en algunos dialogos de la novela entre visillos de carmen martin gaite incidencias semanticas y sintacticas de los errores en a travers les persiennes la traduccion al frances |
url | https://revistaelua.ua.es/article/view/2018-anexo4-la-atenuacion-en-algunos-dialogos-de-la-novela-entre-visillos-de-carmen-martin-gaite |
work_keys_str_mv | AT melisaamigotejedor laatenuacionenalgunosdialogosdelanovelaentrevisillosdecarmenmartingaiteincidenciassemanticasysintacticasdeloserroresenatraverslespersienneslatraduccionalfrances |