HUMOUR MECHANISMS IN TRANSLATING P. G. WODEHOUSE INTO ROMANIAN

Humour Mechanisms in Translation P.G. Wodehouse into Romanian. The aim of the present study is to analyse the Romanian translation of several instances of Wodehousian humour from the novels Thank You, Jeeves and Right Ho, Jeeves. We shall point to the humour mechanisms that may lead to the untransl...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Laura CIOCHINĂ-CARASEVICI
Format: Article
Language:deu
Published: Cluj University Press 2019-03-01
Series:Studia Universitatis Babeş-Bolyai. Philologia
Subjects:
Online Access:http://193.231.18.162/index.php/subbphilologia/article/view/2170
_version_ 1797364970479943680
author Laura CIOCHINĂ-CARASEVICI
author_facet Laura CIOCHINĂ-CARASEVICI
author_sort Laura CIOCHINĂ-CARASEVICI
collection DOAJ
description Humour Mechanisms in Translation P.G. Wodehouse into Romanian. The aim of the present study is to analyse the Romanian translation of several instances of Wodehousian humour from the novels Thank You, Jeeves and Right Ho, Jeeves. We shall point to the humour mechanisms that may lead to the untranslatability of humour and to its being lost or destroyed during the translation process. However, this apparent untranslatability is not insurmountable, and humour can actually travel safely around the world. REZUMAT. Mecanisme ale umorului în traducerea lui P. G. Wodehouse în limba română. Studiul de faţă îşi propune să analizeze o serie de exemple de umor wodehousian din romanele Thank You, Jeeves şi Right Ho, Jeeves. Vom dezvălui mecanismele umorului care pot conduce la intraductibilitatea acestuia sau la pierderea lui în procesul de traducere. Totuşi, această aparentă intraductibilitate nu este insurmontabilă, iar umorul poate într-adevăr călători în siguranţă în jurul lumii. Cuvinte cheie: P. G. Wodehouse, mecanisme ale umorului, intraductibilitatea umorului, călătorie.
first_indexed 2024-03-08T16:43:41Z
format Article
id doaj.art-f28a8629226c43adb73d19c74833d7ce
institution Directory Open Access Journal
issn 1220-0484
2065-9652
language deu
last_indexed 2024-03-08T16:43:41Z
publishDate 2019-03-01
publisher Cluj University Press
record_format Article
series Studia Universitatis Babeş-Bolyai. Philologia
spelling doaj.art-f28a8629226c43adb73d19c74833d7ce2024-01-05T09:45:15ZdeuCluj University PressStudia Universitatis Babeş-Bolyai. Philologia1220-04842065-96522019-03-0164110.24193/subbphilo.2019.1.05HUMOUR MECHANISMS IN TRANSLATING P. G. WODEHOUSE INTO ROMANIANLaura CIOCHINĂ-CARASEVICI0“Alexandru Ioan Cuza” University of Iaşi. Contact address: lauraciochina@yahoo.com Humour Mechanisms in Translation P.G. Wodehouse into Romanian. The aim of the present study is to analyse the Romanian translation of several instances of Wodehousian humour from the novels Thank You, Jeeves and Right Ho, Jeeves. We shall point to the humour mechanisms that may lead to the untranslatability of humour and to its being lost or destroyed during the translation process. However, this apparent untranslatability is not insurmountable, and humour can actually travel safely around the world. REZUMAT. Mecanisme ale umorului în traducerea lui P. G. Wodehouse în limba română. Studiul de faţă îşi propune să analizeze o serie de exemple de umor wodehousian din romanele Thank You, Jeeves şi Right Ho, Jeeves. Vom dezvălui mecanismele umorului care pot conduce la intraductibilitatea acestuia sau la pierderea lui în procesul de traducere. Totuşi, această aparentă intraductibilitate nu este insurmontabilă, iar umorul poate într-adevăr călători în siguranţă în jurul lumii. Cuvinte cheie: P. G. Wodehouse, mecanisme ale umorului, intraductibilitatea umorului, călătorie. http://193.231.18.162/index.php/subbphilologia/article/view/2170P. G. Wodehouse, humour mechanisms, untranslatability of humour, travel.
spellingShingle Laura CIOCHINĂ-CARASEVICI
HUMOUR MECHANISMS IN TRANSLATING P. G. WODEHOUSE INTO ROMANIAN
Studia Universitatis Babeş-Bolyai. Philologia
P. G. Wodehouse, humour mechanisms, untranslatability of humour, travel.
title HUMOUR MECHANISMS IN TRANSLATING P. G. WODEHOUSE INTO ROMANIAN
title_full HUMOUR MECHANISMS IN TRANSLATING P. G. WODEHOUSE INTO ROMANIAN
title_fullStr HUMOUR MECHANISMS IN TRANSLATING P. G. WODEHOUSE INTO ROMANIAN
title_full_unstemmed HUMOUR MECHANISMS IN TRANSLATING P. G. WODEHOUSE INTO ROMANIAN
title_short HUMOUR MECHANISMS IN TRANSLATING P. G. WODEHOUSE INTO ROMANIAN
title_sort humour mechanisms in translating p g wodehouse into romanian
topic P. G. Wodehouse, humour mechanisms, untranslatability of humour, travel.
url http://193.231.18.162/index.php/subbphilologia/article/view/2170
work_keys_str_mv AT lauraciochinacarasevici humourmechanismsintranslatingpgwodehouseintoromanian